< Psalms 8 >
1 To the choirmaster on the Gittith a psalm of David. O Yahweh lord our how! majestic [is] name your in all the earth [the one] who set! splendor your above the heavens.
Ó, Drottinn Guð, mikið er nafn þitt! Jörðin er full af dýrð þinni og himnarnir endurspegla mikilleik þinn.
2 From [the] mouth of children - and suckling-children you have established strength on account of opposers your to put an end to an enemy and an avenger.
Þú hefur kennt börnum að lofsyngja þér. Fyrirmynd þeirra og vitnisburður þaggi niður í óvinum þínum og valdi þeim skömm.
3 If I will see heavens your [the] works fingers your [the] moon and [the] stars which you have established.
Þegar ég horfi á himininn og skoða verk handa þinna, tunglið og stjörnurnar sem þú hefur skapað –
4 What? [is] humankind that you will remember him and a son of humankind that you will pay attention to him.
þá undrast ég að þú skulir minnast mannsins, láta þér umhugað um mannanna börn.
5 And you have made lack him little from God and honor and majesty you crown him.
Og líka, að þú lést manninn verða litlu minni en Guð! Krýndir hann sæmd og heiðri!
6 You make rule him over [the] works of hands your everything you have put under feet his.
Þú hefur sett hann yfir allt sem þú hefur skapað, allt er honum undirgefið:
7 Sheep and cattle all of them and also [the] animals of [the] field.
Uxar og allur annar fénaður, villidýrin
8 [the] bird[s] of [the] heavens And [the] fish of the sea [that which] passes through [the] paths of [the] seas.
fuglar og fiskar, já, allt sem í sjónum syndir.
9 O Yahweh lord our how! majestic [is] name your in all the earth.
Ó, Drottinn Guð, hversu dýrlegt er nafn þitt um alla jörðina!