< Psalms 8 >
1 To the choirmaster on the Gittith a psalm of David. O Yahweh lord our how! majestic [is] name your in all the earth [the one] who set! splendor your above the heavens.
Voor muziekbegeleiding: met de gittiet. Een psalm van David. Jahweh, onze Heer, Hoe heerlijk is uw Naam over heel de aarde! Laat mij uw glorie bezingen hoog aan de hemel:
2 From [the] mouth of children - and suckling-children you have established strength on account of opposers your to put an end to an enemy and an avenger.
Uit de mond van kind en zuigeling stemt Gij U een loflied aan, Om uw vijand te verstommen, Uw tegenstanders en haters.
3 If I will see heavens your [the] works fingers your [the] moon and [the] stars which you have established.
Als ik de hemelen zie, het werk uwer vingers, De maan en de sterren, die Gij een plaats hebt bereid:
4 What? [is] humankind that you will remember him and a son of humankind that you will pay attention to him.
Wat is dan een mens, dat Gij hem zoudt gedenken, Een mensenkind, dat Gij acht op hem slaat?
5 And you have made lack him little from God and honor and majesty you crown him.
Toch hebt Gij hem haast tot een godheid gemaakt, Hem met glorie en luister gekroond.
6 You make rule him over [the] works of hands your everything you have put under feet his.
Gij hebt hem gesteld over het werk uwer handen, En alles aan zijn voeten gelegd:
7 Sheep and cattle all of them and also [the] animals of [the] field.
Al de schapen en runderen, En de beesten in het wild;
8 [the] bird[s] of [the] heavens And [the] fish of the sea [that which] passes through [the] paths of [the] seas.
De vogels in de lucht en de vissen in zee, Al wat de paden der zeeën bewandelt.
9 O Yahweh lord our how! majestic [is] name your in all the earth.
Jahweh, onze Heer, Hoe heerlijk is uw Naam over heel de aarde!