< Psalms 76 >

1 To the choirmaster with stringed instruments a psalm of Asaph a song. [is] known In Judah God in Israel [is] great name his.
[Dem Vorsänger, mit Saitenspiel. Ein Psalm von Asaph, ein Lied.] Bekannt ist Gott in Juda, in Israel groß sein Name.
2 And it was in Salem lair his and den his in Zion.
Und in Salem ist [Eig. ward] seine Hütte, und seine Wohnung in Zion.
3 There he shattered flames of a bow shield and sword and battle (Selah)
Dort zerbrach er des Bogens Blitze, Schild und Schwert und Krieg. (Sela)
4 [are] lighted up You [are] majestic more than mountains of prey.
Glanzvoller bist du, herrlicher als die Berge des Raubes. [O. Glanzvoll bist du, herrlich von den Bergen des Raubes her]
5 They were plundered - [people] mighty of heart they slumbered sleep their and not they found all [the] men of strength hands their.
Zur Beute sind geworden die Starkherzigen, sie schlafen ihren Schlaf; und keiner der tapferen Männer fand seine Hände.
6 From rebuke your O God of Jacob [were] sleeping and chariot and horse.
Vor deinem Schelten, Gott Jakobs, sind in tiefen Schlaf gesunken sowohl Wagen als Roß.
7 You - [are] to be feared you and who? will he stand before you from then anger your.
Du, du bist furchtbar, und wer kann vor dir bestehen, sobald du erzürnst!
8 From heaven you proclaimed judgment [the] earth it was afraid and it was quiet.
Du ließest Gericht hören [d. h. kündigtest Gericht an] von den Himmeln her; die Erde fürchtete sich und ward stille.
9 When arose for judgment God to save all [the] humble [people] of [the] earth (Selah)
Als Gott aufstand zum Gericht, um zu retten alle Sanftmütigen des Landes. [O. der Erde] (Sela)
10 For [the] anger of humankind it will praise you [the] remainder of anger you will gird on.
Denn der Grimm des Menschen wird dich preisen; mit dem Rest des Grimmes wirst du dich gürten.
11 Make vows and pay [them] to Yahweh God your all [those] around him let them bring a gift to the awesome one.
Tut und bezahlet Gelübde Jehova, eurem Gott; mögen alle, die rings um ihn her sind, Geschenke bringen dem Furchtbaren!
12 He humbles [the] spirit of rulers [he is] to be feared by [the] kings of [the] earth.
Er wird abmähen den Geist [O. das Schnauben] der Fürsten, er ist furchtbar den Königen der Erde.

< Psalms 76 >