< Psalms 75 >

1 To the choirmaster al-tashcheth a psalm of Asaph a song. We give thanks to you - O God we give thanks and [is] near name your people recount wonders your.
In finem, ne corrumpas. Psalmus cantici Asaph. [Confitebimur tibi, Deus, confitebimur, et invocabimus nomen tuum; narrabimus mirabilia tua.
2 If I will take an appointed time I uprightness I will judge.
Cum accepero tempus, ego justitias judicabo.
3 [are] melting away [the] earth And all inhabitants its I I put in order pillars its (Selah)
Liquefacta est terra et omnes qui habitant in ea: ego confirmavi columnas ejus.
4 I say to the boasters may not you boast and to the wicked [people] may not you lift up a horn.
Dixi iniquis: Nolite inique agere: et delinquentibus: Nolite exaltare cornu:
5 May not you lift up to the height horn your may you speak with a neck arrogance.
nolite extollere in altum cornu vestrum; nolite loqui adversus Deum iniquitatem.
6 For not [is] from [the] going out and from [the] setting place and not from [the] wilderness exaltation.
Quia neque ab oriente, neque ab occidente, neque a desertis montibus:
7 For God [is the] judge this one he brings low and this one he lifts up.
quoniam Deus judex est. Hunc humiliat, et hunc exaltat:
8 For a cup [is] in [the] hand of Yahweh and wine it is foaming - full spiced drink and he has poured out some of this surely dregs its they will drain they will drink all [the] wicked [people] of [the] earth.
quia calix in manu Domini vini meri, plenus misto. Et inclinavit ex hoc in hoc; verumtamen fæx ejus non est exinanita: bibent omnes peccatores terræ.
9 And I I will declare for ever I will sing praises to [the] God of Jacob.
Ego autem annuntiabo in sæculum; cantabo Deo Jacob:
10 And all [the] horns of wicked [people] I will cut off they will be lifted up [the] horns of [the] righteous.
et omnia cornua peccatorum confringam, et exaltabuntur cornua justi.]

< Psalms 75 >