< Psalms 74 >
1 A poem of Asaph why? O God have you rejected [us] to perpetuity does it smoke? anger your on [the] sheep of pasture your.
de Dios, ¿por qué nos has apartado para siempre? ¿Por qué el fuego de tu ira está en contra de las ovejas que son de tu cuidado?
2 Remember congregation your - [which] you acquired antiquity [which] you redeemed [the] tribe of inheritance your [the] mountain of Zion which - you have dwelt on it.
Ten en cuenta a tu grupo de adoradores, a los cuales redimiste en los días pasados, a quienes tomaste como la gente de tu herencia; incluso esta montaña de Sión, que ha sido tu lugar de descanso.
3 Lift up! footsteps your to [the] ruins of perpetuity everything he has done harm to [the] enemy in the sanctuary.
Sube y mira la destrucción sin fin; todo el mal que tus enemigos han hecho en el lugar santo;
4 They roared opposers your in [the] midst of appointed place your they set up signs their signs.
Enviando sus voces como leones entre tus adoradores; Han puesto sus señales para ser vistos.
5 It was known like [one who] brings upwards in a thicket of tree[s] axes.
Están cortando, como un hombre cuya hacha está levantada contra los árboles gruesos.
6 (And now *Q(K)*) engravings its altogether with axe[s] and crowbars they struck!
Sus puertas se rompen con el hacha de hierro y martillos.
7 They sent in fire sanctuary your to the ground they profaned [the] dwelling place of name your.
Han encendido tu lugar santo; Han contaminado el lugar de tu nombre y lo han derribado.
8 They said in heart their let us oppress them altogether they burned all [the] appointed places of God in the land.
Han dicho en sus corazones: Acabemos con ellos todos juntos; han entregado al fuego todos los lugares de adoración de Dios en la tierra.
9 Signs our not we have seen there not still [is] a prophet and not [is] with us [one who] knows until when?
No vemos nuestros signos: ya no hay ningún profeta, ni nadie entre nosotros para decir cuánto tiempo.
10 Until when? O God will he taunt [the] opponent will he spurn? [the] enemy name your to perpetuity.
Oh Dios, ¿hasta cuándo los que están contra nosotros dicen cosas crueles? ¿Podrá el enemigo blasfemar tu nombre para siempre?
11 Why? do you draw back hand your and right [hand] your from [the] midst of (bosom your *Q(K)*) destroy.
¿Por qué estás retrasando tu mano y cubriendo tu mano derecha con tu manto?
12 And God [has been] king my from antiquity [who] does salvation in [the] midst of the earth.
Porque desde el pasado Dios es mi Rey, trabajando la salvación en la tierra.
13 You you divided by strength your [the] sea you shattered [the] heads of sea monsters on the waters.
El mar se partió en dos por tu fuerza; las cabezas de las grandes bestias marinas estaban rotas.
14 You you crushed [the] heads of Leviathan you gave it food to a people to desert-dwellers.
Las cabezas de la gran serpiente fueron aplastadas por ti; los diste como comida a los peces del mar.
15 You you broke open a spring and a torrent you you dried up rivers of ever-flowing.
Tú hiciste valles para fuentes y manantiales; hiciste secar los ríos que fluyen constantemente.
16 [belongs] to You day also [belongs] to you night you you prepared a luminary and [the] sun.
El día es tuyo y la noche es tuya: hiciste la luz y el sol.
17 You you established all [the] boundaries of [the] earth summer and winter you you formed them.
Por ti fueron arreglados todos los límites de la tierra; has hecho verano e invierno.
18 Remember this [the] enemy he taunted - O Yahweh and a people foolish they spurned name your.
Ten esto en cuenta, oh Señor, que tus enemigos han dicho cosas crueles, y que tu nombre ha sido menospreciado por un pueblo de mala conducta.
19 May not you give to an animal [the] life of turtle-dove your [the] life of poor [people] your may not you forget to perpetuity.
No des el alma de tu paloma al halcón; no permitas que la vida de los pobres se te escape de la memoria para siempre.
20 Pay attention to the covenant for they are full [the] dark places of [the] land settlements of violence.
Tenga en cuenta tu pacto; porque los lugares oscuros de la tierra están llenos de orgullo y actos crueles.
21 May not he return [the] oppressed humiliated [the] poor and [the] needy may they praise name your.
No permitas que los abatidos sean devueltos avergonzados; que el hombre humilde y el pobre alabe tu nombre.
22 Arise! O God conduct! case your remember reproach your from a fool all the day.
arriba! Oh Dios, sé el juez de tu causa; ten en cuenta las cosas amargas que el hombre de mal comportamiento dice en tu contra todos los días.
23 May not you forget [the] sound of opposers your [the] uproar of [those who] rise against you [which] goes up continually.
Tenga en cuenta la voz de sus enemigos; la protesta de los que vienen en tu contra sube todos los días.