< Psalms 74 >
1 A poem of Asaph why? O God have you rejected [us] to perpetuity does it smoke? anger your on [the] sheep of pasture your.
Intellectus Asaph. Ut quid Deus repulisti in finem: iratus est furor tuus super oves pascuæ tuæ?
2 Remember congregation your - [which] you acquired antiquity [which] you redeemed [the] tribe of inheritance your [the] mountain of Zion which - you have dwelt on it.
Memor esto congregationis tuæ, quam possedisti ab initio. Redemisti virgam hereditatis tuæ: mons Sion, in quo habitasti in eo.
3 Lift up! footsteps your to [the] ruins of perpetuity everything he has done harm to [the] enemy in the sanctuary.
Leva manus tuas in superbias eorum in finem: quanta malignatus est inimicus in sancto!
4 They roared opposers your in [the] midst of appointed place your they set up signs their signs.
Et gloriati sunt qui oderunt te: in medio solemnitatis tuæ. Posuerunt signa sua, signa:
5 It was known like [one who] brings upwards in a thicket of tree[s] axes.
et non cognoverunt sicut in exitu super summum. Quasi in silva lignorum securibus
6 (And now *Q(K)*) engravings its altogether with axe[s] and crowbars they struck!
exciderunt ianuas eius in idipsum: in securi, et ascia deiecerunt eam.
7 They sent in fire sanctuary your to the ground they profaned [the] dwelling place of name your.
Incenderunt igni Sanctuarium tuum: in terra polluerunt tabernaculum nominis tui.
8 They said in heart their let us oppress them altogether they burned all [the] appointed places of God in the land.
Dixerunt in corde suo cognatio eorum simul: quiescere faciamus omnes dies festos Dei a terra.
9 Signs our not we have seen there not still [is] a prophet and not [is] with us [one who] knows until when?
Signa nostra non vidimus, iam non est propheta: et nos non cognoscet amplius.
10 Until when? O God will he taunt [the] opponent will he spurn? [the] enemy name your to perpetuity.
Usquequo Deus improperabit inimicus: irritat adversarius nomen tuum in finem?
11 Why? do you draw back hand your and right [hand] your from [the] midst of (bosom your *Q(K)*) destroy.
Ut quid avertis manum tuam, et dexteram tuam, de medio sinu tuo in finem?
12 And God [has been] king my from antiquity [who] does salvation in [the] midst of the earth.
Deus autem rex noster ante sæcula: operatus est salutem in medio terræ.
13 You you divided by strength your [the] sea you shattered [the] heads of sea monsters on the waters.
Tu confirmasti in virtute tua mare: contribulasti capita draconum in aquis.
14 You you crushed [the] heads of Leviathan you gave it food to a people to desert-dwellers.
Tu confregisti capita draconis: dedisti eum escam populis Æthiopum.
15 You you broke open a spring and a torrent you you dried up rivers of ever-flowing.
Tu dirupisti fontes, et torrentes: tu siccasti fluvios Ethan.
16 [belongs] to You day also [belongs] to you night you you prepared a luminary and [the] sun.
Tuus est dies, et tua est nox: tu fabricatus es auroram et solem.
17 You you established all [the] boundaries of [the] earth summer and winter you you formed them.
Tu fecisti omnes terminos terræ: æstatem et ver tu plasmasti ea.
18 Remember this [the] enemy he taunted - O Yahweh and a people foolish they spurned name your.
Memor esto huius, inimicus improperavit Domino: et populus insipiens incitavit nomen tuum.
19 May not you give to an animal [the] life of turtle-dove your [the] life of poor [people] your may not you forget to perpetuity.
Ne tradas bestiis animas confitentes tibi, et animas pauperum tuorum ne obliviscaris in finem.
20 Pay attention to the covenant for they are full [the] dark places of [the] land settlements of violence.
Respice in testamentum tuum: quia repleti sunt, qui obscurati sunt terræ domibus iniquitatum.
21 May not he return [the] oppressed humiliated [the] poor and [the] needy may they praise name your.
Ne avertatur humilis factus confusus: pauper et inops laudabunt nomen tuum.
22 Arise! O God conduct! case your remember reproach your from a fool all the day.
Exurge Deus, iudica causam tuam: memor esto improperiorum tuorum, eorum quæ ab insipiente sunt tota die.
23 May not you forget [the] sound of opposers your [the] uproar of [those who] rise against you [which] goes up continually.
Ne obliviscaris voces inimicorum tuorum: superbia eorum, qui te oderunt, ascendit semper.