< Psalms 73 >

1 A psalm of Asaph surely [is] good to Israel God to [people] pure of heart.
Verdadeiramente bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
2 And I like a little (they had turned aside *Q(K)*) feet my like nothing (they had been poured out *Q(K)*) steps my.
Enquanto a mim, os meus pés quase que se desviaram; pouco faltou para que escorregassem os meus passos.
3 For I was jealous of the boasters [the] well-being of wicked [people] I saw.
Pois eu tinha inveja dos loucos, quando via a prosperidade dos ímpios.
4 That there not [are] pangs to death their and [is] fat body their.
Porque não há apertos na sua morte, mas firme está a sua força.
5 [are] in [the] trouble of Humankind not they and with humankind not they are stricken.
Não se acham em trabalhos como outra gente, nem são aflitos como outros homens.
6 Therefore [it is] a necklace [for] them pride it covers a garment of violence them.
Pelo que a soberba os cerca como um colar; vestem-se de violência como de adorno.
7 It comes out from fat eye their they pass over [the] imaginations of heart.
Os olhos deles estão inchados de gordura: eles tem mais do que o coração podia desejar.
8 They mock - and they may speak with evil oppression from a high place they speak.
São corrompidos e tratam maliciosamente de opressão; falam arrogantemente.
9 They set in the heavens mouth their and tongue their it walks on the earth.
Põem as suas bocas contra os céus, e as suas línguas andam pela terra.
10 Therefore - (it turns back *Q(K)*) people his here and waters of full they are drained by them.
Pelo que o seu povo volta aqui, e águas de copo cheio se lhes espremem.
11 And they say how? does he know God and [is] there? knowledge with [the] Most High.
E dizem: Como o sabe Deus? ou há conhecimento no altíssimo?
12 Here! these [are] wicked [people] and [people] at ease of perpetuity they increase wealth.
Eis que estes são ímpios, e prosperam no mundo; aumentam em riquezas.
13 Surely vanity I have kept pure heart my and I have washed in innocence hands my.
Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração; e lavei as minhas mãos na inocência.
14 And I have been stricken all the day and rebuke my [has been] to the mornings.
Pois todo o dia tenho sido aflito, e castigado cada manhã.
15 If I had said I will speak like here! [the] generation of children your I dealt treacherously with.
Se eu dissesse: falarei assim; eis que ofenderia a geração de teus filhos.
16 And I thought! to know this [was] trouble (it *Q(K)*) in view my.
Quando pensava em entender isto foi para mim muito doloroso;
17 Until I went into [the] sanctuari of God I considered end their.
Até que entrei no santuário de Deus: então entendi eu o fim deles.
18 Surely on slippery [places] you set them you make fall them to deceptions.
Certamente tu os puseste em lugares escorregadios: tu os lanças em destruição.
19 How! they have become a waste like a moment they come to an end they are finished from sudden terror.
Como caem na desolação, quase num momento! ficam totalmente consumidos de terrores.
20 Like a dream from when awakes O Lord when waken - image their you will despise.
Como um sonho, quando se acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás a aparência deles.
21 If it was embittered heart my and kidneys my I was pierced.
Assim o meu coração se azedou, e sinto picadas nos meus rins.
22 And I [was] stupid and not I knew animals I was with you.
Assim me embruteci, e nada sabia; fiquei como uma besta perante ti.
23 And I continually [am] with you you take hold on [the] hand of right my.
Todavia estou de contínuo contigo; tu me sustentaste pela minha mão direita.
24 With counsel your you guide me and after honor you will take me.
Guiar-me-ás com o teu conselho, e depois me receberás em glória.
25 Who? [belongs] to me in the heavens and with you not I take pleasure on the earth.
Quem tenho eu no céu senão a ti? e na terra não há a quem eu deseje além de ti.
26 It had come to an end flesh my and heart my [is] [the] rock of heart my and portion my God for ever.
A minha carne e o meu coração desfalecem; mas Deus é a fortaleza do meu coração, e a minha porção para sempre
27 For there! [people] far from you they will perish you destroy every [one who] acts as a prostitute from you.
Pois eis que os que se alongam de ti, perecerão; tu tens destruído todos aqueles que se desviam de ti.
28 And I - [the] approach of God for me [is] good I have made - in [the] Lord Yahweh refuge my to recount all works your.
Mas para mim, bom é aproximar-me de Deus; pus a minha confiança no Senhor Deus, para anunciar todas as tuas obras.

< Psalms 73 >