< Psalms 73 >
1 A psalm of Asaph surely [is] good to Israel God to [people] pure of heart.
神はイスラエルにむかひ心のきよきものに對ひてまことに惠あり
2 And I like a little (they had turned aside *Q(K)*) feet my like nothing (they had been poured out *Q(K)*) steps my.
然はあれどわれはわが足つまづくばかりわが歩すべるばかりにてありき
3 For I was jealous of the boasters [the] well-being of wicked [people] I saw.
こはわれ惡きものの榮ゆるを見てその誇れる者をねたみしによる
4 That there not [are] pangs to death their and [is] fat body their.
かれらは死るに苦しみなくそのちからは反てかたし
5 [are] in [the] trouble of Humankind not they and with humankind not they are stricken.
かれらは人のごとく憂にをらず人のごとく患難にあふことなし
6 Therefore [it is] a necklace [for] them pride it covers a garment of violence them.
このゆゑに傲慢は妝飾のごとくその頸をめぐり強暴はころものごとく彼等をおほへり
7 It comes out from fat eye their they pass over [the] imaginations of heart.
かれら肥ふとりてその目とびいで心の欲にまさりて物をうるなり
8 They mock - and they may speak with evil oppression from a high place they speak.
また嘲笑をなし惡をもて暴虐のことばをいだし高ぶりてものいふ
9 They set in the heavens mouth their and tongue their it walks on the earth.
その口を天におきその舌を地にあまねく往しむ
10 Therefore - (it turns back *Q(K)*) people his here and waters of full they are drained by them.
このゆゑにかれの民はここにかへり水のみちたる杯をしぼりいだして
11 And they say how? does he know God and [is] there? knowledge with [the] Most High.
いへらく神いかで知たまはんや至上者に知識あらんやと
12 Here! these [are] wicked [people] and [people] at ease of perpetuity they increase wealth.
視よかれらは惡きものなるに常にやすらかにしてその富ましくははれり
13 Surely vanity I have kept pure heart my and I have washed in innocence hands my.
誠に我はいたづらに心をきよめ罪ををかさずして手をあらひたり
14 And I have been stricken all the day and rebuke my [has been] to the mornings.
そはわれ終日なやみにあひ朝ごとに責をうけしなり
15 If I had said I will speak like here! [the] generation of children your I dealt treacherously with.
われもし斯ることを述んといひしならば我なんぢが子輩の代をあやまらせしならん
16 And I thought! to know this [was] trouble (it *Q(K)*) in view my.
われこれらの道理をしらんとして思ひめぐらししにわが眼いたく痛たり
17 Until I went into [the] sanctuari of God I considered end their.
われ神の聖所にゆきてかれらの結局をふかく思へるまでは然りき
18 Surely on slippery [places] you set them you make fall them to deceptions.
誠になんぢはかれらを滑かなるところにおきかれらを滅亡におとしいれ給ふ
19 How! they have become a waste like a moment they come to an end they are finished from sudden terror.
かれらは瞬間にやぶれたるかな彼等は恐怖をもてことごとく滅びたり
20 Like a dream from when awakes O Lord when waken - image their you will despise.
主よなんぢ目をさましてかれらが像をかろしめたまはんときは夢みし人の目さめたるがごとし
21 If it was embittered heart my and kidneys my I was pierced.
わが心はうれへ わが腎はさされたり
22 And I [was] stupid and not I knew animals I was with you.
われおろかにして知覺なし聖前にありて獣にひとしかりき
23 And I continually [am] with you you take hold on [the] hand of right my.
されど我つねになんぢとともにあり汝わが右手をたもちたまへり
24 With counsel your you guide me and after honor you will take me.
なんぢその訓諭をもて我をみちびき後またわれをうけて榮光のうちに入たまはん
25 Who? [belongs] to me in the heavens and with you not I take pleasure on the earth.
汝のほかに我たれをか天にもたん地にはなんぢの他にわが慕ふものなし
26 It had come to an end flesh my and heart my [is] [the] rock of heart my and portion my God for ever.
わが身とわが心とはおとろふ されど神はわがこころの磐わがとこしへの嗣業なり
27 For there! [people] far from you they will perish you destroy every [one who] acts as a prostitute from you.
視よなんぢに遠きものは滅びん 汝をはなれて姦淫をおこなふ者はみななんぢ之をほろぼしたまひたり
28 And I - [the] approach of God for me [is] good I have made - in [the] Lord Yahweh refuge my to recount all works your.
神にちかづき奉るは我によきことなり われは主ヱホバを避所としてそのもろもろの事跡をのべつたへん