< Psalms 73 >
1 A psalm of Asaph surely [is] good to Israel God to [people] pure of heart.
Asaph kah Tingtoenglung Thinko aka caih Israel taengah Pathen tah then taktak.
2 And I like a little (they had turned aside *Q(K)*) feet my like nothing (they had been poured out *Q(K)*) steps my.
Tedae kai tah ka kho he bet bung khaw bung bangla, ka khokan paloe khaw paloe pawt bangla ka om.
3 For I was jealous of the boasters [the] well-being of wicked [people] I saw.
Halang rhoek loh ngaimongnah neh a thangthen uh te ka hmuh vaengah ka thatlai coeng.
4 That there not [are] pangs to death their and [is] fat body their.
Amih tah dueknah dongah thuengthuelnah om pawt tih, a pumtak khaw len.
5 [are] in [the] trouble of Humankind not they and with humankind not they are stricken.
hlanghing kah thakthaenah loh amih te nan pawt tih hlanghing taengkah lucik khaw ya uh pawh.
6 Therefore [it is] a necklace [for] them pride it covers a garment of violence them.
Te dongah hoemnah te amih kah oihnun la om tih, a kuthlahnah hnisui a khuk uh.
7 It comes out from fat eye their they pass over [the] imaginations of heart.
A mik tha te coe tih, a thinko ngaihlihnah loh vikvuek uh.
8 They mock - and they may speak with evil oppression from a high place they speak.
Boethae neh palawm uh tih cal uh. Hnaemtaeknah neh a sang la cal uh.
9 They set in the heavens mouth their and tongue their it walks on the earth.
A ka te vaan ah a tael dae a lai loh diklai ah cet.
10 Therefore - (it turns back *Q(K)*) people his here and waters of full they are drained by them.
Te dongah a pilnam loh hela ha mael ha mael tih khuengrhueng tui a yawn uh.
11 And they say how? does he know God and [is] there? knowledge with [the] Most High.
Te vaengah, “Pathen loh metlam a ming tih, Khohni taengah lungming khaw om van nim,” a ti uh.
12 Here! these [are] wicked [people] and [people] at ease of perpetuity they increase wealth.
Amih halang rhoek pataeng kumhal ah a khuehtawn loh thayoeituipan la a rhoeng pah daeta ke.
13 Surely vanity I have kept pure heart my and I have washed in innocence hands my.
A poeyoek la ka thinko ka saelh tih, cimnah neh ka kut ka silh dae.
14 And I have been stricken all the day and rebuke my [has been] to the mornings.
Tedae hnin takuem lucik neh ka om tih mincang takuem ah kai taengah toelthamnah ha om.
15 If I had said I will speak like here! [the] generation of children your I dealt treacherously with.
Te tlam te ka tae koinih na ca rhoek kah thawnpuei te kan hnukpoh tak ve ka ti.
16 And I thought! to know this [was] trouble (it *Q(K)*) in view my.
Hekah he ming ham ka moeh dae ka mik ah thakthaenah la om.
17 Until I went into [the] sanctuari of God I considered end their.
Pathen kah rhokso khuila ka kun daengah amih kah hmailong te ka yakming.
18 Surely on slippery [places] you set them you make fall them to deceptions.
Amih te long hnal ah na khueh tih pocinah la na cungku sak taktak.
19 How! they have become a waste like a moment they come to an end they are finished from sudden terror.
Mikhaptok ah mueirhih loh imsuep neh a thup uh tih a cing te metlam a om uh.
20 Like a dream from when awakes O Lord when waken - image their you will despise.
Haenghang hnukah mueimang bangla ka Boeipa loh amih kah mueihlip a haenghang vaengah hnael pah.
21 If it was embittered heart my and kidneys my I was pierced.
Ka thinko loh khikhi hal tih ka hmuet a phawt vaengah.
22 And I [was] stupid and not I knew animals I was with you.
Kai loh ka kotalh tih na hmaiah rhamsa bangla ka om khaw ka ming pawh.
23 And I continually [am] with you you take hold on [the] hand of right my.
Tedae kai tah nang taengah ka om taitu tih ka bantang kut nan tuuk.
24 With counsel your you guide me and after honor you will take me.
Na cilsuep neh kai nan mawt tih thangpomnah hnukah kai nan khoem ni.
25 Who? [belongs] to me in the heavens and with you not I take pleasure on the earth.
Vaan dongah kai ham unim aka om. Tedae namah taengah ka om atah diklai ah ba khaw ka ngaih pawh.
26 It had come to an end flesh my and heart my [is] [the] rock of heart my and portion my God for ever.
Ka pumsa neh ka thinko loh yawk mai suidae kumhal ah ka thinko kah lungpang neh ka hamsum la Pathen om.
27 For there! [people] far from you they will perish you destroy every [one who] acts as a prostitute from you.
Namah lamkah a hlahloei loh a milh uh vaengah, nang taengah aka cukhalh boeih te na biit taktak coeng he.
28 And I - [the] approach of God for me [is] good I have made - in [the] Lord Yahweh refuge my to recount all works your.
Tedae kai loh kamah ham Pathen vang te ka kai. Na bitat cungkuem thui hamla ka hlipyingnah ka Boeipa Yahovah taengah a then ka khueh.