< Psalms 72 >

1 Of Solomon - O God judgments your to [the] king give and righteousness your to [the] son of [the] king.
O! Dios, da tus juicios al rey, y tu justicia al hijo del rey.
2 He will judge people your with righteousness and poor [people] your with justice.
El juzgará a tu pueblo con justicia: y a tus afligidos con juicio.
3 They will carry mountains peace to the people and hills in righteousness.
Los montes llevarán paz al pueblo: y los collados justicia.
4 He will judge - [the] poor [people] of [the] people he will save [the] children of [the] needy so he may crush [the] oppressor.
Juzgará a los afligidos del pueblo: Salvará a los hijos del menesteroso, y quebrantará al violento.
5 People will fear you with [the] sun and before [the] moon generation of generations.
Temerte han con el sol, y antes de la luna: por generación de generaciones.
6 He will come down like rain on mown grass like copious showers dropping of [the] earth.
Descenderá como la lluvia sobre la yerba cortada: como el rocío que destila sobre la tierra.
7 He will flourish in days his [the] righteous and abundance of well-being [will be] until not [the] moon.
Florecerá en sus días justicia, y multitud de paz, hasta que no haya luna.
8 And may he rule from sea to sea and from [the] river to [the] ends of [the] earth.
Y dominará de mar a mar, y desde el río hasta los cabos de la tierra.
9 Before him they will bow down desert-dwellers and enemies his dust they will lick up.
Delante de él se postrarán los Etiopes: y sus enemigos lamerán la tierra.
10 [the] kings of Tarshish and [the] islands tribute they will pay [the] kings of Sheba and Seba a gift they will bring near.
Los reyes de Társis, y de las islas traerán presentes: los reyes de Jeba y de Seba ofrecerán dones.
11 And they may bow down to him all kings all nations they will serve him.
Y arrodillarse han a él todos los reyes; todas las naciones le servirán.
12 For he will deliver [the] needy [who] cries for help and [the] poor and not a helper [belongs] to him.
Porque él librará al menesteroso que clamare, y al afligido, que no tuviere quien le socorra.
13 He will have compassion on [the] poor and [the] needy and [the] lives of needy [people] he will save.
Tendrá misericordia del pobre y del menesteroso, y las almas de los pobres salvará.
14 From oppression and from violence he will redeem life their and may be precious blood their in view his.
De engaño y de fraude redimirá sus almas; y la sangre de ellos será preciosa en sus ojos.
15 And may he live and he may give to him some of [the] gold of Sheba and [may] someone pray for him continually all the day may someone bless him.
Y vivirá, y darle ha del oro de Jeba, y orará por él continuamente, todo el día le echará bendiciones.
16 May it be an abundance of grain - in the land on [the] top of [the] mountains may it wave like Lebanon fruit its and may people blossom from [the] city like [the] vegetation of the earth.
Será echado un puño de grano en tierra, en los cabezos de los montes; hará estruendo, como el Líbano, su fruto; y verdeguearán desde la ciudad, como la yerba de la tierra.
17 May it be name his for ever before [the] sun (may it increase *Q(K)*) name his and may they bless themselves by him all nations may they call blessed him.
Será su nombre para siempre, delante del sol será propagado su nombre; y bendecirse han en él todas las naciones; llamarle han bienaventurado.
18 [be] blessed - Yahweh God [the] God of Israel [who] does wonders to only him.
Bendito Jehová Dios, el Dios de Israel, que solo hace maravillas:
19 And [be] blessed - [the] name of glory his for ever and may it be filled glory his all the earth amen - and amen.
Y bendito su nombre glorioso para siempre: y toda la tierra sea llena de su gloria. Amén, y Amén.
20 They are finished [the] prayers of David [the] son of Jesse.
Acábanse las oraciones de David, hijo de Isaí.

< Psalms 72 >