< Psalms 72 >

1 Of Solomon - O God judgments your to [the] king give and righteousness your to [the] son of [the] king.
Para SalomãoDeus, dá teus juízos ao rei, e tua justiça ao filho do rei.
2 He will judge people your with righteousness and poor [people] your with justice.
Ele julgará a teu povo com justiça, e a teus aflitos com juízo.
3 They will carry mountains peace to the people and hills in righteousness.
Os montes trarão paz ao povo, e os morros [trarão] justiça.
4 He will judge - [the] poor [people] of [the] people he will save [the] children of [the] needy so he may crush [the] oppressor.
Ele julgará os pobres do povo, livrará os filhos do necessitado, e quebrará o opressor.
5 People will fear you with [the] sun and before [the] moon generation of generations.
Temerão a ti enquanto durarem o sol e a luz, geração após geração.
6 He will come down like rain on mown grass like copious showers dropping of [the] earth.
Ele descerá como chuva sobre a [erva] cortada, como as chuvas que regam a terra.
7 He will flourish in days his [the] righteous and abundance of well-being [will be] until not [the] moon.
Em seus dias o justo florescerá, e [haverá] abundância de paz, até que não [haja] mais a lua.
8 And may he rule from sea to sea and from [the] river to [the] ends of [the] earth.
E ele terá domínio de mar a mar; e desde o rio até os limites da terra.
9 Before him they will bow down desert-dwellers and enemies his dust they will lick up.
Os moradores dos desertos se inclinarão perante sua presença, e seus inimigos lamberão o pó da terra.
10 [the] kings of Tarshish and [the] islands tribute they will pay [the] kings of Sheba and Seba a gift they will bring near.
Os reis de Társis e das ilhas trarão presentes; os reis de Sabá e Seba apresentarão bens.
11 And they may bow down to him all kings all nations they will serve him.
E todos os reis se inclinarão a ele; todas as nações o servirão;
12 For he will deliver [the] needy [who] cries for help and [the] poor and not a helper [belongs] to him.
Porque ele livrará ao necessitado que clamar, e também ao aflito que não tem quem o ajude.
13 He will have compassion on [the] poor and [the] needy and [the] lives of needy [people] he will save.
Ele será piedoso para o pobre e necessitado, e salvará as almas dos necessitados.
14 From oppression and from violence he will redeem life their and may be precious blood their in view his.
Ele livrará suas almas da falsidade e da violência, e o sangue deles lhe será precioso.
15 And may he live and he may give to him some of [the] gold of Sheba and [may] someone pray for him continually all the day may someone bless him.
E ele viverá; e lhe darão ouro de Sabá, e continuamente orarão por ele; o dia todo o bendirão.
16 May it be an abundance of grain - in the land on [the] top of [the] mountains may it wave like Lebanon fruit its and may people blossom from [the] city like [the] vegetation of the earth.
Haverá bastante trigo na terra sobre os cumes dos montes; seu fruto brotará como o Líbano; e desde a cidade florescerão como a erva da terra.
17 May it be name his for ever before [the] sun (may it increase *Q(K)*) name his and may they bless themselves by him all nations may they call blessed him.
Seu nome permanecerá para sempre; enquanto o sol durar, seu nome continuará; e se bendirão nele; todas as nações o chamarão de bem-aventurado.
18 [be] blessed - Yahweh God [the] God of Israel [who] does wonders to only him.
Bendito [seja] o SENHOR Deus, o Deus de Israel! Somente ele faz [tais] maravilhas!
19 And [be] blessed - [the] name of glory his for ever and may it be filled glory his all the earth amen - and amen.
E bendito seja seu glorioso nome eternamente; e que sua glória encha toda a terra! Amem, e amém!
20 They are finished [the] prayers of David [the] son of Jesse.
[Aqui] terminam as orações de Davi, filho de Jessé.

< Psalms 72 >