< Psalms 72 >

1 Of Solomon - O God judgments your to [the] king give and righteousness your to [the] son of [the] king.
Pour Salomon. Ô Dieu, donne au roi ton jugement, et au fils du roi ton équité
2 He will judge people your with righteousness and poor [people] your with justice.
Pour juger ton peuple avec justice, et tes pauvres avec équité.
3 They will carry mountains peace to the people and hills in righteousness.
Que les montagnes et les collines reçoivent la paix pour ton peuple.
4 He will judge - [the] poor [people] of [the] people he will save [the] children of [the] needy so he may crush [the] oppressor.
Il jugera avec justice les pauvres du peuple, et il sauvera les fils des pauvres, et il humiliera le calomniateur.
5 People will fear you with [the] sun and before [the] moon generation of generations.
Durant les générations des générations, il subsistera autant que le soleil et plus que la terre.
6 He will come down like rain on mown grass like copious showers dropping of [the] earth.
Il descendra comme la pluie sur une toison, et comme les gouttes de la rosée découlant sur la terre.
7 He will flourish in days his [the] righteous and abundance of well-being [will be] until not [the] moon.
En ses jours, la justice se lèvera avec la plénitude de la paix, et durera jusqu'à ce que la lune disparaisse.
8 And may he rule from sea to sea and from [the] river to [the] ends of [the] earth.
Et il régnera d'une mer à l'autre mer, et des fleuves aux limites de la terre habitable.
9 Before him they will bow down desert-dwellers and enemies his dust they will lick up.
Devant lui, les Éthiopiens se prosterneront, et ses ennemis lécheront la poussière.
10 [the] kings of Tarshish and [the] islands tribute they will pay [the] kings of Sheba and Seba a gift they will bring near.
Les rois de Tharsis et les îles lui feront des présents; les rois des Arabes et de Saba lui apporteront leurs offrandes.
11 And they may bow down to him all kings all nations they will serve him.
Et tous les rois l'adoreront, tous les peuples lui seront asservis,
12 For he will deliver [the] needy [who] cries for help and [the] poor and not a helper [belongs] to him.
Parce qu'il aura protégé contre le puissant le pauvre et l'indigent, à qui nul n'était secourable.
13 He will have compassion on [the] poor and [the] needy and [the] lives of needy [people] he will save.
Il épargnera le mendiant et le pauvre; il sauvera les âmes des indigents.
14 From oppression and from violence he will redeem life their and may be precious blood their in view his.
Il affranchira leurs âmes de l'usure et de l'iniquité; leur nom sera en honneur devant lui.
15 And may he live and he may give to him some of [the] gold of Sheba and [may] someone pray for him continually all the day may someone bless him.
Et il vivra, et il lui sera donné de l'or de l'Arabie; perpétuellement on fera des vœux pour lui, et tout le jour on le bénira.
16 May it be an abundance of grain - in the land on [the] top of [the] mountains may it wave like Lebanon fruit its and may people blossom from [the] city like [the] vegetation of the earth.
Il sera l'appui de la terre jusqu'aux cimes des montagnes; ses fruits s'élèveront au-dessus du Liban, et des essaims sortiront de la cité, comme les herbes des champs.
17 May it be name his for ever before [the] sun (may it increase *Q(K)*) name his and may they bless themselves by him all nations may they call blessed him.
Que son nom soit béni dans tous les âges; son nom subsistera plus que le soleil; et en lui toutes les tribus de la terre seront bénies, toutes les nations célèbreront sa gloire.
18 [be] blessed - Yahweh God [the] God of Israel [who] does wonders to only him.
Béni soit le Seigneur Dieu d'Israël, qui seul fait des prodiges.
19 And [be] blessed - [the] name of glory his for ever and may it be filled glory his all the earth amen - and amen.
Et béni soit son nom glorieux dans l'éternité et dans tous les siècles, et que toute la terre soit pleine de sa gloire. Ainsi soit-il, ainsi soit-il.
20 They are finished [the] prayers of David [the] son of Jesse.
Ici finissent les hymnes de David, fils de Jessé.

< Psalms 72 >