< Psalms 71 >

1 In you O Yahweh I have taken refuge may not I be ashamed for ever.
En Ti, Yahvé, me refugio, no me vea nunca confundido.
2 In righteousness your you will rescue me and you will deliver me incline to me ear your and save me.
Líbrame por obra de tu justicia y sácame del peligro; inclina a mí tu oído y sálvame.
3 Become of me - a rock a dwelling place to go continually you have given command to save me for [are] rock my and stronghold my you.
Sé para mí la roca que me acoja, el baluarte seguro en que me salves, porque mi roca y mi alcázar eres Tú.
4 O God my deliver me from [the] hand of [the] wicked from [the] hand of [the] wrongdoer and [the] ruthless.
Líbrame, Dios mío, de las manos del inicuo, de las garras del impío y del opresor,
5 For you [are] hope my O Lord Yahweh confidence my since youth my.
porque Tú, Señor, eres mi esperanza; Tú, Yahvé, el objeto de mi confianza desde mi niñez.
6 On you - I have supported myself from [the] womb from [the] inward parts of mother my you [were [the] one who] cut off me [is] in you praise my continually.
En Ti he descansado desde el seno materno, desde el vientre de mi madre Tú eres mi protector; mi esperanza ha estado siempre en Ti.
7 Like a portent I have become for many [people] and you [are] refuge of my strength.
A muchos he aparecido como un portento, porque Tú eras mi poderoso auxiliador.
8 It is filled mouth my praise your all the day splendor your.
Llénese mi boca de tus alabanzas y de tu gloria todo el día.
9 May not you cast away me to a time of old age when fails strength my may not you forsake me.
No me deseches en el tiempo de la vejez; cuando me falten las fuerzas no me desampares;
10 For they have spoken enemies my of me and [those who] watch of life my they have consulted together.
pues ya hablan de mí mis enemigos, y espiándome se conciertan a una,
11 Saying God he has forsaken him pursue and seize him for there not [is] a deliverer.
y dicen: “Dios lo ha abandonado; perseguidle y prendedle, pues no hay quien lo libre.”
12 O God may not you be far from me O God my to help my (make haste! *Q(K)*)
Oh Dios, no quieras alejarte de mí; Dios mío, apresúrate a socorrerme.
13 May they be ashamed may they come to an end [the] accusers of self my may they cover themselves reproach and ignominy [those who] seek harm my.
Sean confundidos y aniquilados los que atentan contra mi vida; cúbranse de afrenta y rubor los que buscan mi daño.
14 And I continually I will wait and I will add to all praise your.
Mas yo siempre esperaré, y te añadiré alabanzas cada día.
15 Mouth my - it will recount righteousness your all the day salvation your for not I know numbers.
Mi boca anunciará, sin cesar, tu justicia y tus favores, bien que no conozco su medida.
16 I will come with [the] mighty deeds of [the] Lord Yahweh I will bring to remembrance righteousness your to alone you.
Entraré a hablar de las gestas divinas; de Ti solo, oh Yahvé, proclamaré la justicia.
17 O God you have taught me since youth my and until now I declare wonders your.
Desde mi mocedad me has enseñado Tú, oh Dios, y hasta el presente voy predicando tus maravillas.
18 And also until old age - and grey hair O God may not you forsake me until I will declare strength your to a generation to every [one who] he will come might your.
En mi vejez y decrepitud no quieras tampoco desampararme, Dios mío, hasta que manifieste tu brazo a esta generación, tu poder a todas las venideras,
19 And righteousness your O God [is] to [the] height who you have done great [things] O God who? [is] like you.
y tu justicia, oh Dios, que toca los cielos. En tan grandes cosas como hiciste, Dios ¿quién es como Tú?
20 Who (you have made see me *Q(K)*) troubles many and calamities you will return (you will preserve alive me *Q(K)*) and from [the] depths of the earth you will return you will bring up me.
Con muchas y acerbas tribulaciones me probaste, mas volviste a darme la vida, y de nuevo me sacarás de los abismos de la tierra.
21 May you increase - greatness my and may you turn may you comfort me.
Multiplicarás tu magnificencia y continuarás consolándome.
22 Also I - I will praise you with an instrument of a lyre faithfulness your O God my I will make music to you with a harp O holy [one] of Israel.
Y yo, Dios mío, alabaré con salmos tu fidelidad; te cantaré con la cítara, oh Santo de Israel.
23 They will sing for joy lips my if I will make music to you and self my which you have redeemed.
Y cuando te cante, de gozo temblarán mis labios, y mi alma que Tú redimiste.
24 Also tongue my all the day it will utter righteousness your for they are ashamed for they are abashed [those who] seek harm my.
Mi lengua hablará todo el día de tu justicia, porque han quedado confundidos y avergonzados cuantos buscaban mi mal.

< Psalms 71 >