< Psalms 71 >
1 In you O Yahweh I have taken refuge may not I be ashamed for ever.
Em ti, SENHOR, confio; nunca me deixes ser envergonhado.
2 In righteousness your you will rescue me and you will deliver me incline to me ear your and save me.
Resgata-me e livra-me por tua justiça; inclina a mim teus ouvidos, e salva-me.
3 Become of me - a rock a dwelling place to go continually you have given command to save me for [are] rock my and stronghold my you.
Sê tu minha rocha [e minha] habitação, para continuamente eu me abrigar nela; tu tens ordenado que eu seja salvo, porque tu [és] minha rocha forte e minha fortaleza.
4 O God my deliver me from [the] hand of [the] wicked from [the] hand of [the] wrongdoer and [the] ruthless.
Meu Deus, livra-me da dominação do perverso, das mãos do injusto e cruel;
5 For you [are] hope my O Lord Yahweh confidence my since youth my.
Pois tu és minha esperança, ó Senhor DEUS; [tu és] minha confiança desde minha juventude.
6 On you - I have supported myself from [the] womb from [the] inward parts of mother my you [were [the] one who] cut off me [is] in you praise my continually.
Tenho me apoiado em ti desde o ventre de minha mãe; das entranhas dela me tiraste; eu louvo continuamente a ti.
7 Like a portent I have become for many [people] and you [are] refuge of my strength.
Para muitos fui como prodígio, porém tu és meu forte refúgio.
8 It is filled mouth my praise your all the day splendor your.
Minha boca seja cheia de louvores a ti por tua glória o dia todo.
9 May not you cast away me to a time of old age when fails strength my may not you forsake me.
Não me rejeites no tempo da velhice; não me desampares quando minha força se acabar;
10 For they have spoken enemies my of me and [those who] watch of life my they have consulted together.
Porque meus inimigos falam contra mim, e os que espiam minha alma tomam conselhos juntos uns com os outros;
11 Saying God he has forsaken him pursue and seize him for there not [is] a deliverer.
Dizendo: Deus o desamparou; persegui, e o tomai, pois já não há quem o livre.
12 O God may not you be far from me O God my to help my (make haste! *Q(K)*)
Deus, não fiques longe de mim; Deus meu, apressa-te para me socorrer.
13 May they be ashamed may they come to an end [the] accusers of self my may they cover themselves reproach and ignominy [those who] seek harm my.
Sejam envergonhados e pereçam os adversários de minha alma; cubram-se de humilhação e confusão aqueles que procuram [fazer] mal a mim.
14 And I continually I will wait and I will add to all praise your.
Porém eu continuamente manterei a esperança, e darei todo o louvor a ti ainda mais.
15 Mouth my - it will recount righteousness your all the day salvation your for not I know numbers.
Minha boca contará tua justiça, [e] tua salvação o dia todo, ainda que eu não saiba sua medida.
16 I will come with [the] mighty deeds of [the] Lord Yahweh I will bring to remembrance righteousness your to alone you.
Irei adiante pelos poderes do Senhor DEUS; anunciarei tua justiça, que é somente tua.
17 O God you have taught me since youth my and until now I declare wonders your.
Deus, tu tens me ensinado desde minha juventude; e até agora conto tuas maravilhas.
18 And also until old age - and grey hair O God may not you forsake me until I will declare strength your to a generation to every [one who] he will come might your.
E agora, que estou velho e de cabelos grisalhos, não me desampares, Deus; enquanto eu não tiver anunciado a força de teu braço a [esta] geração, e teu poder a todos que vierem.
19 And righteousness your O God [is] to [the] height who you have done great [things] O God who? [is] like you.
E tua justiça, Senhor, [alcança] as alturas; porque tu tens feito grandes coisas. Quem é como tu, ó Deus?
20 Who (you have made see me *Q(K)*) troubles many and calamities you will return (you will preserve alive me *Q(K)*) and from [the] depths of the earth you will return you will bring up me.
Tu, que me fizeste ver muitos males e aflições, voltarás a me dar vida; e voltarás a me tirar dos abismos da terra.
21 May you increase - greatness my and may you turn may you comfort me.
Tu aumentarás minha honra e voltarás para me consolar.
22 Also I - I will praise you with an instrument of a lyre faithfulness your O God my I will make music to you with a harp O holy [one] of Israel.
Eu também te louvarei com instrumento de cordas pela tua fidelidade, ó meu Deus; cantarei a ti com harpa, ó Santo de Israel.
23 They will sing for joy lips my if I will make music to you and self my which you have redeemed.
Meus lábios terão muita alegria, porque cantarei a ti; e também [se alegrará] a minha alma, que tu tens resgatado.
24 Also tongue my all the day it will utter righteousness your for they are ashamed for they are abashed [those who] seek harm my.
Minha língua também falará de tua justiça o dia todo, pois já estão envergonhados e humilhados aqueles que procuram me [fazer] mal.