< Psalms 71 >

1 In you O Yahweh I have taken refuge may not I be ashamed for ever.
Em ti, Senhor, confio; nunca seja eu confundido.
2 In righteousness your you will rescue me and you will deliver me incline to me ear your and save me.
Livra-me na tua justiça, e faze-me escapar: inclina os teus ouvidos para mim, e salva-me.
3 Become of me - a rock a dwelling place to go continually you have given command to save me for [are] rock my and stronghold my you.
Sê tu a minha habitação forte, à qual possa recorrer continuamente: deste um mandamento que me salva, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 O God my deliver me from [the] hand of [the] wicked from [the] hand of [the] wrongdoer and [the] ruthless.
Livra-me, meu Deus, das mãos do ímpio, das mãos do homem injusto e cruel.
5 For you [are] hope my O Lord Yahweh confidence my since youth my.
Pois tu és a minha esperança. Senhor Deus; tu és a minha confiança desde a minha mocidade.
6 On you - I have supported myself from [the] womb from [the] inward parts of mother my you [were [the] one who] cut off me [is] in you praise my continually.
Por ti tenho sido sustentado desde o ventre: tu és aquele que me tiraste das entranhas de minha mãe: o meu louvor será para ti constantemente.
7 Like a portent I have become for many [people] and you [are] refuge of my strength.
Sou como um prodígio para muitos, mas tu és o meu refúgio forte.
8 It is filled mouth my praise your all the day splendor your.
Encha-se a minha boca do teu louvor da tua glória todo o dia.
9 May not you cast away me to a time of old age when fails strength my may not you forsake me.
Não me rejeites no tempo da velhice; não me desampares, quando se for acabando a minha força.
10 For they have spoken enemies my of me and [those who] watch of life my they have consulted together.
Porque os meus inimigos falam contra mim, e os que espiam a minha alma consultam juntos,
11 Saying God he has forsaken him pursue and seize him for there not [is] a deliverer.
Dizendo: Deus o desamparou: persegui-o e tomai-o, pois não há quem o livre.
12 O God may not you be far from me O God my to help my (make haste! *Q(K)*)
Ó Deus, não te alongues de mim: meu Deus, apressa-te em ajudar-me.
13 May they be ashamed may they come to an end [the] accusers of self my may they cover themselves reproach and ignominy [those who] seek harm my.
Sejam confundidos e consumidos os que são adversários da minha alma; cubram-se de opróbrio e de confusão aqueles que procuram o meu mal.
14 And I continually I will wait and I will add to all praise your.
Mas eu esperarei continuamente, e te louvarei cada vez mais.
15 Mouth my - it will recount righteousness your all the day salvation your for not I know numbers.
A minha boca manifestará a tua justiça e a tua salvação todo o dia, pois não conheço o número delas.
16 I will come with [the] mighty deeds of [the] Lord Yahweh I will bring to remembrance righteousness your to alone you.
Sairei na força do Senhor Deus, farei menção da tua justiça, e só dela.
17 O God you have taught me since youth my and until now I declare wonders your.
Ensinaste-me, ó Deus, desde a minha mocidade; e até aqui tenho anunciado as tuas maravilhas.
18 And also until old age - and grey hair O God may not you forsake me until I will declare strength your to a generation to every [one who] he will come might your.
Agora também, quando estou velho e de cabelos brancos, não me desampares, ó Deus, até que tenha anunciado a tua força a esta geração, e o teu poder a todos os vindouros.
19 And righteousness your O God [is] to [the] height who you have done great [things] O God who? [is] like you.
Também a tua justiça, ó Deus, está muito alta, pois fizeste grandes coisas: ó Deus, quem é semelhante a ti
20 Who (you have made see me *Q(K)*) troubles many and calamities you will return (you will preserve alive me *Q(K)*) and from [the] depths of the earth you will return you will bring up me.
Tu, que me tens feito ver muitos males e angústias, me darás ainda a vida, e me tirarás dos abismos da terra.
21 May you increase - greatness my and may you turn may you comfort me.
Aumentarás a minha grandeza, e de novo me consolarás.
22 Also I - I will praise you with an instrument of a lyre faithfulness your O God my I will make music to you with a harp O holy [one] of Israel.
Também eu te louvarei com o saltério, bem como à tua verdade, ó meu Deus, cantarei com a harpa a ti, ó Santo de Israel.
23 They will sing for joy lips my if I will make music to you and self my which you have redeemed.
Os meus lábios exultarão quando eu te cantar, assim como a minha alma que tu remiste.
24 Also tongue my all the day it will utter righteousness your for they are ashamed for they are abashed [those who] seek harm my.
A minha língua falará da tua justiça todo o dia; pois estão confundidos e envergonhados aqueles que procuram o meu mal.

< Psalms 71 >