< Psalms 71 >

1 In you O Yahweh I have taken refuge may not I be ashamed for ever.
ヱホバよ我なんぢに依賴む ねがはくは何の日までも恥うくることなからしめ給へ
2 In righteousness your you will rescue me and you will deliver me incline to me ear your and save me.
なんぢの義をもて我をたすけ我をまぬかれしめたまへ なんぢの耳をわれに傾けて我をすくひたまへ
3 Become of me - a rock a dwelling place to go continually you have given command to save me for [are] rock my and stronghold my you.
ねがはくは汝わがすまひの磐となりたまへ われ恒にそのところに往ことを得ん なんぢ我をすくはんとて勅命をいだしたまへり そは汝はわが磐わが城なり
4 O God my deliver me from [the] hand of [the] wicked from [the] hand of [the] wrongdoer and [the] ruthless.
わが神よあしきものの手より不義殘忍なる人のてより 我をまぬかれしめたまへ
5 For you [are] hope my O Lord Yahweh confidence my since youth my.
主ヱホバよなんぢはわが望なり わが幼少よりの恃なり
6 On you - I have supported myself from [the] womb from [the] inward parts of mother my you [were [the] one who] cut off me [is] in you praise my continually.
われ胎をはなるるより汝にまもられ母の腹にありしときより汝にめぐまれたり 我つねに汝をほめたたへん
7 Like a portent I have become for many [people] and you [are] refuge of my strength.
我おほくの人にあやしまるるごとき者となれり 然どなんぢはわが堅固なる避所なり
8 It is filled mouth my praise your all the day splendor your.
なんぢの頌辭となんぢの頌美とは終日わが口にみちん
9 May not you cast away me to a time of old age when fails strength my may not you forsake me.
わが年老ぬるとき我をすてたまふなかれ わが力おとろふるとき我をはなれたまなかれ
10 For they have spoken enemies my of me and [those who] watch of life my they have consulted together.
わが仇はわがことを論ひ ひわが霊魂をうかがふ者はたがひに議ていふ
11 Saying God he has forsaken him pursue and seize him for there not [is] a deliverer.
神かれを離れたり彼をたすくる者なし かれを追てとらへよと
12 O God may not you be far from me O God my to help my (make haste! *Q(K)*)
神よわれに遠ざかりたまふなかれ わが神よとく來りて我をたすけたまへ
13 May they be ashamed may they come to an end [the] accusers of self my may they cover themselves reproach and ignominy [those who] seek harm my.
わがたましひの敵ははぢ且おとろへ我をそこなはんとするものは謗と辱とにおほはれよ
14 And I continually I will wait and I will add to all praise your.
されど我はたえず望をいだきていやますます汝をほめたたへん
15 Mouth my - it will recount righteousness your all the day salvation your for not I know numbers.
わが口はひねもす汝の義となんぢの救とをかたらん われその數をしらざればなり
16 I will come with [the] mighty deeds of [the] Lord Yahweh I will bring to remembrance righteousness your to alone you.
われは主ヱホバの大能の事跡をたづさへゆかん われは只なんぢの義のみをかたらん
17 O God you have taught me since youth my and until now I declare wonders your.
神よなんぢわれを幼少より敎へたまへり われ今にいたるまで汝のくすしき事跡をのべつたへたり
18 And also until old age - and grey hair O God may not you forsake me until I will declare strength your to a generation to every [one who] he will come might your.
神よねがはくはわれ老て頭髮しろくなるとも我がなんぢの力を次代にのべつたへ なんぢの大能を世にうまれいづる凡のものに宣傳ふるまで我をはなれ給ふなかれ
19 And righteousness your O God [is] to [the] height who you have done great [things] O God who? [is] like you.
神よなんぢの義もまた甚たかし なんぢは大なることをなしたまへり 神よたれか汝にひとしき者あらんや
20 Who (you have made see me *Q(K)*) troubles many and calamities you will return (you will preserve alive me *Q(K)*) and from [the] depths of the earth you will return you will bring up me.
汝われらを多のおもき苦難にあはせたまへり なんぢ再びわれらを活しわれらを地の深所よりあげたまはん
21 May you increase - greatness my and may you turn may you comfort me.
ねがはくは我をいよいよ大ならしめ歸りきたりて我をなぐさめ給へ
22 Also I - I will praise you with an instrument of a lyre faithfulness your O God my I will make music to you with a harp O holy [one] of Israel.
わが神よさらばわれ筝をもて汝をほめ なんぢの眞實をほめたたへん イスラエルの聖者よわれ琴をもてなんぢを讃うたはん
23 They will sing for joy lips my if I will make music to you and self my which you have redeemed.
われ聖前にうたときわが口唇よろこびなんぢの贖ひたまへるわが霊魂おほいに喜ばん
24 Also tongue my all the day it will utter righteousness your for they are ashamed for they are abashed [those who] seek harm my.
わが舌もまた終日なんぢの義をかたらん われを害はんとするもの愧惶つればなり

< Psalms 71 >