< Psalms 7 >

1 A Shiggaion of David which he sang to Yahweh on [the] words of Cush a Ben-jaminite. O Yahweh God my in you I have sought refuge save me from all pursuers my and deliver me.
Dávid siggajonja, a melyet az Úrhoz énekelt a Benjáminita Kús beszéde miatt. Én Uram Istenem, benned bízom; oltalmazz meg engem minden üldözőmtől, és szabadíts meg engem,
2 Lest he should tear to pieces like a lion self my tearing and there not [is] a deliverer.
Hogy szét ne tépje, mint az oroszlán az én lelkemet, szét ne szaggassa, ha nincsen szabadító.
3 O Yahweh God my if I have done this if there [is] unrighteousness in hands my.
Én Uram Istenem, ha cselekedtem ezt, ha hamisság van az én kezeimben.
4 If I have repaid [one who] is at peace with me evil and I have rescued! opposer my without cause.
Ha gonoszszal fizettem jó emberemnek, és háborgattam ok nélkül való ellenségemet:
5 May he pursue an enemy - life my and may he overtake [it] and he may trample to the earth life my and honor my - to the dust may he lay (Selah)
Akkor ellenség üldözze lelkemet s érje el és tapodja földre az én életemet, és sujtsa porba az én dicsőségemet. (Szela)
6 Arise! O Yahweh - in anger your raise yourself on [the] furi of opposers my and awake! to me justice you have commanded.
Kelj fel, Uram, haragodban, emelkedjél fel ellenségeim dühe ellen; serkenj fel mellettem, te, a ki parancsoltál ítéletet!
7 And an assembly of nations may it surround you and over it to the height return!
És népek gyülekezete vegyen téged körül, és felettök térj vissza a magasságba.
8 Yahweh let him judge peoples vindicate me O Yahweh according to righteousness my and according to integrity my on me.
Az Úr ítéli meg a népeket. Bírálj meg engem Uram, az én igazságom és ártatlanságom szerint!
9 May it come to an end please [the] evil of - wicked [people] and may you establish [the] righteous and [who] tests hearts and kidneys O God righteous.
Szünjék meg, kérlek, a gonoszok rosszasága és erősítsd meg az igazat; mert az igaz Isten vizsgálja meg a szíveket és veséket.
10 Shield my [is] on God a deliverer of [people] upright of heart.
Az én paizsom az Istennél van, a ki megszabadítja az igazszívűeket.
11 God [is] a judge righteous and God [is] indignant on every day.
Isten igaz biró; és olyan Isten, a ki mindennap haragszik.
12 If not anyone will repent sword his he will sharpen bow his he has bent and he has prepared it.
Ha meg nem tér a gonosz, kardját élesíti, kézívét felvonja és felkészíti azt.
13 And for him he has prepared weapons of death arrows his into burning [things] he will make.
Halálos eszközöket fordít reá, és megtüzesíti nyilait.
14 There! he is in labor with wickedness and he conceives mischief and he brings forth falsehood.
Ímé, álnoksággal vajúdik a gonosz, hamisságot fogan és hazugságot szül.
15 A pit he digs and he has dug it and he has fallen in [the] pit [which] he made.
Gödröt ás és mélyre vájja azt; de beleesik a verembe, a mit csinált.
16 It returns mischief his on own head his and on scalp his violence his it comes down.
Forduljon vissza fejére az, a mit elkövetett, és szálljon feje tetejére az ő erőszakossága.
17 I will give thanks to Yahweh according to righteousness his and I will sing praise to [the] name of Yahweh [the] Most High.
Dicsérem az Urat az ő igazsága szerint, és éneklek a felséges Úr nevének.

< Psalms 7 >