< Psalms 67 >
1 To the choirmaster with stringed instruments a psalm a song. God may he show favor to us and may he bless us may he make shine face his with us (Selah)
Salmo e cântico, para o regente, com instrumento de cordas: Que Deus tenha misericórdia de nós, e nos abençoe; que ele brilhe seu rosto sobre nós. (Selá)
2 To know on the earth way your among all nations salvation your.
Para que o teu caminho seja conhecido na terra, [e] todos as nações [conheçam] tua salvação.
3 May they praise you peoples - O God may they praise you peoples all of them.
Louvem os povos a ti, ó Deus, louvem a ti todos os povos.
4 May they rejoice and they may sing for joy nations for you judge peoples uprightness and nations - on the earth you guide them (Selah)
Que as nações se alegrem e cantem de alegria, pois tu julgarás aos povos com equidade, e guiarás as nações na terra. (Selá)
5 May they praise you peoples - O God may they praise you peoples all of them.
Louvem os povos a ti, ó Deus, louvem a ti todos os povos.
6 Earth it gives produce its he will bless us God God our.
Que a terra dê seu fruto, [e] que Deus, nosso Deus, nos abençoe.
7 He will bless us God so they may fear him all [the] ends of [the] earth.
Deus nos abençoará, e todos os limites da terra o temerão.