< Psalms 67 >
1 To the choirmaster with stringed instruments a psalm a song. God may he show favor to us and may he bless us may he make shine face his with us (Selah)
Al la ĥorestro. Por kordaj instrumentoj. Psalmo-kanto. Dio nin korfavoru kaj benu; Li aperigu al ni Sian luman vizaĝon. (Sela)
2 To know on the earth way your among all nations salvation your.
Oni ekkonu sur la tero Vian vojon, En ĉiuj popoloj Vian savon.
3 May they praise you peoples - O God may they praise you peoples all of them.
Danku Vin popoloj, ho Dio, Danku Vin ĉiuj popoloj.
4 May they rejoice and they may sing for joy nations for you judge peoples uprightness and nations - on the earth you guide them (Selah)
Ĝoju kaj kantu gentoj, Ĉar Vi juĝas popolojn juste, Kaj gentojn sur la tero Vi regas. (Sela)
5 May they praise you peoples - O God may they praise you peoples all of them.
Danku Vin popoloj, ho Dio, Danku Vin ĉiuj popoloj.
6 Earth it gives produce its he will bless us God God our.
La tero donis sian frukton; Benos nin Dio, nia Dio.
7 He will bless us God so they may fear him all [the] ends of [the] earth.
Benos nin Dio; Kaj respektu Lin ĉiuj limoj de la tero.