< Psalms 66 >

1 To the choirmaster a song a psalm shout for joy to God O all the earth.
Emite un alegre clamor a Dios, toda la tierra:
2 Sing praises [the] glory of name his make glory praise his.
Haz una canción en honor de su nombre: dale alabanza y gloria.
3 Say to God how! awesome [are] deeds your in [the] greatness of strength your they cringe to you enemies your.
Di a Dios: ¡Cuánto temerán tus obras! debido a tu gran poder, sus enemigos se ven obligados a ponerse bajo sus pies.
4 All the earth - they bow down to you so they may sing praises to you they sing praises to name your (Selah)
Deja que toda la tierra te dé culto y te haga canciones; déjalos hacer canciones a tu nombre. (Selah)
5 Come and see [the] works of God [who is] awesome of deed on [the] children of humankind.
Ven y mira las obras de Dios: debe temerse en todo lo que hace a los hijos de los hombres.
6 He turned [the] sea - into dry land in the river they passed on foot there let us rejoice in him.
El mar se convirtió en tierra seca; atravesaron el río a pie; allí tuvimos gozo en él.
7 [he is] ruling By might his - forever eyes his on the nations they keep watch the rebellious [people] - may not (they be exalted *Q(K)*) themselves (Selah)
Él está gobernando en el poder para siempre; sus ojos están mirando a las naciones: que sus enemigos no tengan fuerzas contra él. (Selah)
8 Bless O peoples - God our and make heard [the] sound of praise his.
Dan bendiciones a nuestro Dios, pueblos, la voz de su alabanza sea fuerte;
9 [who] placed Self our in life and not he has permitted to slip foot our.
Porque él nos da vida, y no permitió que nuestros pies resbalen.
10 For you have tested us O God you have refined us as refine silver.
Porque tú, oh Dios, nos has puesto a prueba: probándonos con fuego como la plata.
11 You have brought us in the net you have put affliction on hips our.
Nos dejas encarcelar; cadenas fueron puestas en nuestras piernas.
12 You have made ride a man to head our we have gone in fire and in water and you have brought out us to superfluity.
Dejas que los hombres pasen sobre nuestras cabezas; pasamos por el fuego y el agua; pero nos sacaste a abundancia.
13 I will come house your with burnt offerings I will pay to you vows my.
Entraré en tu casa con holocaustos, pagaré mi deuda contigo,
14 Which they opened lips my and it spoke mouth my when it was distress to me.
Guardando la palabra que salió de mis labios, y la cual dijo mi boca, cuando estaba en problemas.
15 Burnt offerings of fatlings I will offer up to you with [the] smoke of rams I will offer cattle with goats (Selah)
Te daré holocaustos de animales gordos, y humo de ovejas; Haré ofrendas de bueyes y cabras. (Selah)
16 Come listen so let me recount O all [those] fearing God [that] which he has done for self my.
Vengan, escúchenme, todos ustedes hombres temerosos de Dios, para que les aclare lo que él ha hecho por mi alma.
17 To him mouth my I called out and exaltation [was] under tongue my.
Mi voz subió a él, y fui levantado del inframundo.
18 Wickedness if I had considered in heart my not he will listen - [the] Lord.
Dije en mi corazón: Jehová no me escuchará:
19 Nevertheless he has heard God he has paid attention to [the] sound of prayer my.
Pero verdaderamente el oído de Dios ha sido abierto; él ha prestado atención a la voz de mi oración.
20 [be] blessed God who not he has turned aside prayer my and covenant loyalty his from with me.
Alabado sea Dios que no me ha quitado su buena fe y su misericordia.

< Psalms 66 >