< Psalms 66 >

1 To the choirmaster a song a psalm shout for joy to God O all the earth.
Poklikni Bogu, sva zemljo!
2 Sing praises [the] glory of name his make glory praise his.
Zapjevajte slavu imenu njegovu, dajte mu hvalu i slavu.
3 Say to God how! awesome [are] deeds your in [the] greatness of strength your they cringe to you enemies your.
Recite Bogu: kako si strašan u djelima svojim! radi velike sile tvoje laskaju ti neprijatelji tvoji.
4 All the earth - they bow down to you so they may sing praises to you they sing praises to name your (Selah)
Sva zemlja nek se pokloni tebi i poje tebi, neka poje imenu tvojemu.
5 Come and see [the] works of God [who is] awesome of deed on [the] children of humankind.
Hodite i vidite djela Boga strašnoga u djelima svojim nad sinovima ljudskim.
6 He turned [the] sea - into dry land in the river they passed on foot there let us rejoice in him.
On je pretvorio more u suhotu, preko rijeke prijeðosmo nogama; ondje smo se veselili o njemu;
7 [he is] ruling By might his - forever eyes his on the nations they keep watch the rebellious [people] - may not (they be exalted *Q(K)*) themselves (Selah)
Vlada silom svojom uvijek, oèi njegove gledaju na narode. Buntovnici, da se nijeste podigli!
8 Bless O peoples - God our and make heard [the] sound of praise his.
Blagosiljajte, narodi, Boga našega, i glasite hvalu njemu.
9 [who] placed Self our in life and not he has permitted to slip foot our.
On je darovao duši našoj život, i nije dao da poklizne noga naša.
10 For you have tested us O God you have refined us as refine silver.
Ti si nas okušao, Bože, pretopio si nas, kao srebro što se pretapa.
11 You have brought us in the net you have put affliction on hips our.
Uveo si nas u mrežu, metnuo si breme na leða naša.
12 You have made ride a man to head our we have gone in fire and in water and you have brought out us to superfluity.
Dao si nas u jaram èovjeku, uðosmo u oganj i u vodu; ali si nas izveo na odmor.
13 I will come house your with burnt offerings I will pay to you vows my.
Uæi æu u dom tvoj sa žrtvama što se sažižu, izvršiæu ti zavjete svoje,
14 Which they opened lips my and it spoke mouth my when it was distress to me.
Koje rekoše usta moja, i kaza jezik moj u tjeskobi mojoj.
15 Burnt offerings of fatlings I will offer up to you with [the] smoke of rams I will offer cattle with goats (Selah)
Žrtve paljenice pretile æu ti prinijeti s dimom od pretiline ovnujske, prinijeæu ti teoce s jariæima.
16 Come listen so let me recount O all [those] fearing God [that] which he has done for self my.
Hodite, èujte svi koji se bojite Boga, ja æu vam kazati šta je uèinio duši mojoj.
17 To him mouth my I called out and exaltation [was] under tongue my.
K njemu zavikah ustima svojim, i jezikom svojim proslavih ga.
18 Wickedness if I had considered in heart my not he will listen - [the] Lord.
Da sam vidio u srcu svom bezakonje, ne bi me uslišio Gospod.
19 Nevertheless he has heard God he has paid attention to [the] sound of prayer my.
Ali Bog usliši, primi glas moljenja mojega.
20 [be] blessed God who not he has turned aside prayer my and covenant loyalty his from with me.
Blagosloven Bog, koji ne odvrže molitve moje i ne ostavi me bez milosti svoje!

< Psalms 66 >