< Psalms 66 >
1 To the choirmaster a song a psalm shout for joy to God O all the earth.
普世大地,請向天主歡呼!
2 Sing praises [the] glory of name his make glory praise his.
請歌頌天主聖名的光榮,請獻給天主輝煌的讚頌。
3 Say to God how! awesome [are] deeds your in [the] greatness of strength your they cringe to you enemies your.
請您們向天主說:您的作為是何等驚人!您威赫的大能,您的仇敵都向您奉承。
4 All the earth - they bow down to you so they may sing praises to you they sing praises to name your (Selah)
天主,普世都要朝拜您,全球都要歌頌您的聖名。
5 Come and see [the] works of God [who is] awesome of deed on [the] children of humankind.
請您們前來觀看天主的作為,他對世人作的事實在可奇。
6 He turned [the] sea - into dry land in the river they passed on foot there let us rejoice in him.
他曾使海洋乾涸,使人徒步走過江河,叫我們因他而喜樂。
7 [he is] ruling By might his - forever eyes his on the nations they keep watch the rebellious [people] - may not (they be exalted *Q(K)*) themselves (Selah)
他以自己的大能,永遠統治列國萬邦,他的眼睛鑒察萬民,不使叛逆者狂妄。
8 Bless O peoples - God our and make heard [the] sound of praise his.
萬民,請您們讚美我們的天主,請傳揚天主應受的榮耀。
9 [who] placed Self our in life and not he has permitted to slip foot our.
他曾使我們的性命存活,沒有讓我們的腳步滑倒。
10 For you have tested us O God you have refined us as refine silver.
天主,因為您曾考驗我們,像鍊銀子一般,也鍊我們;
11 You have brought us in the net you have put affliction on hips our.
您曾引領我們墜入了網羅,曾將鐵索繫在我們的身腰;
12 You have made ride a man to head our we have gone in fire and in water and you have brought out us to superfluity.
您曾使異民騎在我們頭上,使我們經過水深火熱中央,最後您使我們獲得解放。
13 I will come house your with burnt offerings I will pay to you vows my.
我帶著全燔祭進入您的聖殿,我要向您償還我的各種誓願:
14 Which they opened lips my and it spoke mouth my when it was distress to me.
就是我從前在困厄中間,我口所許,我唇所發的願。
15 Burnt offerings of fatlings I will offer up to you with [the] smoke of rams I will offer cattle with goats (Selah)
我要以肥大牲畜作全燔祭,要把公羊的馨香獻與您,要將牛犢和山羊祭奠您。
16 Come listen so let me recount O all [those] fearing God [that] which he has done for self my.
凡敬愛天主的人,請您們前來靜聽,我要敘述祂為我所作所行。
17 To him mouth my I called out and exaltation [was] under tongue my.
我親口呼號過他,我舌頭稱揚過他。
18 Wickedness if I had considered in heart my not he will listen - [the] Lord.
如果我真存心作惡,上主決不會俯聽我;
19 Nevertheless he has heard God he has paid attention to [the] sound of prayer my.
然而天主終於俯聽了我,也傾聽了我哀號的祈禱,
20 [be] blessed God who not he has turned aside prayer my and covenant loyalty his from with me.
天主應受讚美:因祂從未拒絕我的懇求,從未在我身上撤回祂的仁慈。