< Psalms 65 >

1 To the choirmaster a psalm of David a song. To you silence [is] praise O God in Zion and to you it will be paid a vow.
Bien, oh Dios, tienes derecho a alabanza en Sion; permite que se haga la ofrenda para ti.
2 O [you who] hear prayer to you all flesh they will come.
A ti, oyente de la oración, vengan las palabras de toda carne.
3 Things of iniquities they are [too] strong for me transgressions our you you atone for them.
Los males nos han vencido; pero en cuanto a nuestros pecados, los quitarás.
4 How blessed! - [is [the] one whom] you choose and you may bring [him] near he dwells courts your may we be satisfied by [the] goodness of house your [the] holy [place] of temple your.
Feliz es el hombre de tu elección, a quien le das un lugar de descanso en tu casa; estaremos llenos de las cosas buenas de tu lugar santo.
5 Awesome [deeds] - in righteousness you answer us O God of salvation our [the] trust of all [the] ends of [the] earth and [the] sea distant.
Tú nos darás una respuesta en justicia por grandes actos de poder, oh Dios de nuestra salvación; tú que eres la esperanza de todos los confines de la tierra y de las tierras lejanas del mar;
6 [who] established Mountains by strength his [who] is girded with might.
El Dios por cuya fuerza afirma las montañas; quien está vestido con poder:
7 [who] calms - [the] uproar of [the] seas [the] uproar of Waves their and [the] tumult of [the] peoples.
Que hace callar la fuerte voz del mar. y pone fin al sonido de sus olas.
8 And they were afraid - [the] inhabitants of [the] ends from signs your [the] going out of morning and evening you make shout for joy.
Los que están en las partes más lejanas de la tierra tienen miedo cuando ven tus señales: las salidas de la mañana y de la tarde se alegran por ti.
9 You visit the earth - and you made overflow it much you make rich it [the] stream of God is full water you prepare grain their for thus you prepare it.
Has dado tu bendición a la tierra, regándola y haciéndola fértil; el río de Dios está lleno de agua; y habiéndolo preparado, das a los hombres grano.
10 Furrows its [surely] watering you press down ridges its with copious showers you soften it growth its you bless.
Haces que las tierras aradas estén llenas de agua; suavizas las pendientes: suavizas la tierra con lluvias, enviando bendiciones sobre su crecimiento.
11 You crown [the] year of goodness your and tracks your they drip! fatness.
El año se corona con el bien que das; la lluvia vivificante está cayendo de tus pasos,
12 They drip [the] pastures of [the] wilderness and rejoicing [the] hills they gird on.
Cayó sobre la hierba del desierto; y los collados se alegraron de todos lados.
13 They are clothed [the] pastures - flock[s] and [the] valleys they cover themselves grain they shout for joy also they sing.
La tierra de pasto está llena de rebaños; los valles están llenos de grano; dan gritos alegres y canciones de alegría.

< Psalms 65 >