< Psalms 63 >
1 A psalm of David when was he in [the] wilderness of Judah. O God - [are] God my you I am seeking earnestly you it is thirsty for you - self my it longs for you flesh my in a land dry and weary not water.
Se yon sòm David te ekri lè li te nan dezè peyi Jida a. Bondye, se ou ki Bondye mwen. Jan m' anvi wè ou! Jan m' ap tann ou sa a! Se tout kò m' k'ap mande pou ou, tankou tè sèk nan solèy k'ap tann lapli.
2 Thus in the sanctuary I have seen you to see strength your and glory your.
Fè m' antre kote ki apa pou ou nan kay ou a pou m' wè ou, pou m' wè jan ou gen pouvwa, jan ou merite pou yo fè lwanj ou.
3 For [is] good covenant loyalty your more than life lips my they will extol you.
renmen ou gen pou nou an pi bon pase lavi. Se poutèt sa m'ap fè lwanj ou.
4 Thus I will bless you in life my in name your I will lift up hands my.
Konsa m'a pase tout lavi m' ap di ou mèsi; se ou menm sèlman m'a lapriyè.
5 Like fat and fatness it will be satisfied self my and lips of cries of joy it will praise [you] mouth my.
M'ap fè fèt, m'ap kontan tankou yon moun ki manje plen vant li yon manje ki gen bon gou, ki gen kont grès li ladan l'. Wi, se konsa kè m' ap kontan. M'ap louvri bouch mwen pou m' fè lwanj ou.
6 If I have remembered you on beds my in [the] night-watches I meditate on you.
Lè m' kouche sou kabann mwen, lide m' ap travay sou ou. Tout lannwit se ou m'ap kalkile.
7 For you are a help of me and in [the] shadow of wings your I shout for joy.
Paske se ou ki tout sekou m', m'ap rete kache anba zèl ou, m'ap chante sitèlman mwen kontan.
8 It clings self my after you me it supports right [hand] your.
Mwen kole kò m' sou ou, se pouvwa ou k'ap soutni mwen.
9 And they to destruction they are seeking life my they will go in [the] lower parts of the earth.
Men, moun k'ap chache touye m' yo, yo gen pou yo desann kote mò yo ye a.
10 People will pour him over [the] hands of [the] sword [the] portion of foxes they will be.
Yo gen pou yo mouri nan lagè, chen mawon gen pou manje kadav yo.
11 And the king he will rejoice in God he will boast every [one who] swears an oath by him for it will be shut up [the] mouth of [those who] speak falsehood.
Men, Bondye ap fè kè wa a kontan. Tout moun ki mete non l' devan va gen kè kontan tou. Men, y'ap fèmen bouch moun k'ap bay manti yo.