< Psalms 62 >

1 To the choirmaster on Jeduthun a psalm of David. Only [is] with God silence being my [is] from him salvation my.
برای یدوتون سالار مغنیان. مزمور داود جان من فقط برای خدا خاموش می شود زیرا که نجات من از جانب اوست.۱
2 Only he [is] rock my and salvation my refuge my not I will be shaken much.
او تنها صخره و نجات من است و قلعه بلند من. پس بسیار جنبش نخواهم خورد.۲
3 Until when? - will you attack on a person you will be murdered all of you like a wall bent down a fence pushed down.
تا به کی بر مردی هجوم می‌آورید تا همگی شما او راهلاک کنید مثل دیوار خمشده و حصار جنبش خورده؟۳
4 Surely from loftiness his - they have planned to thrust [him] down they are pleased with falsehood with mouth his they bless and in inner being their they curse (Selah)
در این فقط مشورت می‌کنند که او را ازمرتبه‌اش بیندازند. و دروغ را دوست می‌دارند. به زبان خود برکت می‌دهند و در دل خود لعنت می‌کنند، سلاه.۴
5 Only to God be silent O self my for that [is] from him hope my.
‌ای جان من فقط برای خدا خاموش شو زیراکه امید من از وی است.۵
6 Only he [is] rock my and salvation my refuge my not I will be shaken.
او تنها صخره و نجات من است و قلعه بلند من تا جنبش نخورم.۶
7 [is] on God salvation my and honor my [the] rock of strength my refuge my [is] in God.
برخداست نجات و جلال من. صخره قوت من وپناه من در خداست.۷
8 Trust in him at every time - O people pour out before him heart your God [is] a refuge of us (Selah)
‌ای قوم همه وقت بر اوتوکل کنید و دلهای خود را به حضور وی بریزید. زیرا خدا ملجای ماست، سلاه.۸
9 Only - [are] a breath [the] children of humankind [are] falsehood [the] children of everyone in [the] balances to go up they [are] more than a breath together.
البته بنی آدم بطالت‌اند و بنی بشر دروغ. در ترازو بالا می‌روندزیرا جمیع از بطالت سبکترند.۹
10 May not you trust in extortion and in robbery may not you put vain hope wealth - if it will bear fruit may not you set heart.
بر ظلم توکل مکنید و بر غارت مغرور مشوید. چون دولت افزوده شود دل در آن مبندید.۱۰
11 One [time] - he has spoken God two [times] this I have heard that strength [belongs] to God.
خدا یک بارگفته است و دو بار این را شنیده‌ام که قوت از آن خداست.۱۱
12 And [belongs] to you O Lord covenant loyalty for you you repay to a person according to work his.
‌ای خداوند رحمت نیز از آن تواست، زیرا به هر کس موافق عملش جزا خواهی داد.۱۲

< Psalms 62 >