< Psalms 62 >

1 To the choirmaster on Jeduthun a psalm of David. Only [is] with God silence being my [is] from him salvation my.
За първия певец, по Едутуна. Давидов псалом. Душата ми тихо уповава само на Бога, От Когото е избавлението ми.
2 Only he [is] rock my and salvation my refuge my not I will be shaken much.
Само Той е канара моя и избавление мое, И прибежище мое; няма много да се поклатя.
3 Until when? - will you attack on a person you will be murdered all of you like a wall bent down a fence pushed down.
До кога, всички вие, ще нападате човека За да го съборите като наведена стена и разклатен плет?
4 Surely from loftiness his - they have planned to thrust [him] down they are pleased with falsehood with mouth his they bless and in inner being their they curse (Selah)
Съветват се само да го тласкат от висотата му; Обичат лъжата; С устата си благославят, а в сърцето си кълнат. (Села)
5 Only to God be silent O self my for that [is] from him hope my.
Но ти, о душе моя, тихо уповавай само на Бога, Защото от Него очаквам помощ.
6 Only he [is] rock my and salvation my refuge my not I will be shaken.
Само Той е канара моя, и избавление мое, И прибежище мое; няма да се поклатя.
7 [is] on God salvation my and honor my [the] rock of strength my refuge my [is] in God.
У Бога е избавлението ми и славата ми; Моята силна канара и прибежището ми е в Бога.
8 Trust in him at every time - O people pour out before him heart your God [is] a refuge of us (Selah)
Уповавайте на Него, люде, на всяко време, Изливайте сърцата си пред Него; Бог е нам прибежище. (Села)
9 Only - [are] a breath [the] children of humankind [are] falsehood [the] children of everyone in [the] balances to go up they [are] more than a breath together.
Наистина ниско поставените човеци са лъх, а високопоставените лъжа. Турени на везни те се издигат нагоре; Те всички са по-леки от суетата.
10 May not you trust in extortion and in robbery may not you put vain hope wealth - if it will bear fruit may not you set heart.
Не уповавайте на насилие, И не се надявайте суетно на грабителство; Богатство ако изникне, не прилепявайте към него сърцето си.
11 One [time] - he has spoken God two [times] this I have heard that strength [belongs] to God.
Едно нещо каза Бог, да! две неща чух, - Че силата принадлежи на Бога,
12 And [belongs] to you O Lord covenant loyalty for you you repay to a person according to work his.
И че на Тебе, Господи, принадлежи и милостта; Защото Ти даваш на всекиго според делото му.

< Psalms 62 >