< Psalms 61 >

1 To the choirmaster - on a stringed instrument of David. Hear! O God cry of entreaty my pay attention to! prayer my.
Psaume de David, [donné] au maître chantre, [pour le chanter] sur Néguinoth. Ô Dieu écoute mon cri, sois attentif à ma requête.
2 From [the] end of the earth - to you I call when grows faint heart my on a rock [which] it is high more than me you will lead me.
Je crierai à toi du bout de la terre, lorsque mon cœur se pâme; conduis-moi sur cette roche, qui est trop haute pour moi.
3 For you have been a refuge of me a tower of strength from before [the] enemy.
Car tu m'as été pour retraite, et pour une forte tour au-devant de l'ennemi.
4 Let me sojourn in tent your forever let me take refuge in [the] shelter of wings your (Selah)
Je séjournerai dans ton Tabernacle durant un long temps; je me retirerai sous l'ombre de tes ailes; (Sélah)
5 For you O God you have listened to vows my you have given [the] possession of [those] fearing name your.
Car tu as, ô Dieu! exaucé mes vœux, [et tu m'as] donné l'héritage de ceux qui craignent ton Nom.
6 Days to [the] days of [the] king you will add years his [be] like a generation and a generation.
Tu ajouteras des jours aux jours du Roi; [et] ses années seront comme plusieurs âges.
7 May he sit forever before God covenant loyalty and faithfulness appoint they will preserve him.
Il demeurera [à] toujours en la présence de Dieu; que la gratuité et la vérité le gardent!
8 Thus I will sing praises to name your for ever to pay I vows my day - day.
Ainsi je psalmodierai ton Nom à perpétuité, en [te] rendant mes vœux chaque jour.

< Psalms 61 >