< Psalms 61 >
1 To the choirmaster - on a stringed instrument of David. Hear! O God cry of entreaty my pay attention to! prayer my.
Au chef des chantres. Sur les instruments à cordes. De David. Ecoute, ô Dieu, ma supplication, sois attentif à ma prière.
2 From [the] end of the earth - to you I call when grows faint heart my on a rock [which] it is high more than me you will lead me.
De l’extrémité du pays je crie vers toi, alors que mon cœur tombe en défaillance: puisses-tu me mener sur un rocher qui domine de haut!
3 For you have been a refuge of me a tower of strength from before [the] enemy.
Car tu es pour moi un refuge, une tour fortifiée protégeant contre l’ennemi.
4 Let me sojourn in tent your forever let me take refuge in [the] shelter of wings your (Selah)
Je voudrais séjourner à jamais sous ta tente, me mettre à couvert à l’abri de tes ailes. (Sélah)
5 For you O God you have listened to vows my you have given [the] possession of [those] fearing name your.
Certes toi, ô Dieu, tu accueilles favorablement mes vœux; tu m’accordes les biens réservés à ceux qui vénèrent ton nom.
6 Days to [the] days of [the] king you will add years his [be] like a generation and a generation.
Daigne ajouter de nouveaux jours aux jours du Roi! que ses années se prolongent d’âge en âge!
7 May he sit forever before God covenant loyalty and faithfulness appoint they will preserve him.
Qu’il trône éternellement devant Dieu, que la grâce et la bienveillance le protègent!
8 Thus I will sing praises to name your for ever to pay I vows my day - day.
De la sorte, je célébrerai ton nom à jamais, afin de m’acquitter de mes vœux jour par jour.