< Psalms 60 >
1 To the choirmaster on shushan-eduth a miktam of David to teach. When struggled with he - Aram Naharaim and Aram Zobah and he turned back Joab and he struck Edom in [the] Valley of Salt two [plus] ten thousand. O God you have rejected us you have broken out against us you have been angry you will restore us.
Dios, nos has apartado de ti, nos has enviado en todas direcciones, has estado enojado; O vuelve a nosotros de nuevo.
2 You have made quake [the] earth you have split open it repair! fractures its for it is shaking.
Con el poder de tu mano la tierra tiembla y se abrió; hazla fuerte de nuevo, porque se movió.
3 You have made see people your a hard [thing] you have made drink us wine of staggering.
Has hecho que la gente vea tiempos difíciles; nos has dado el vino de aturdimiento para nuestra bebida.
4 You have set up for [those] fearing you a standard for displaying because of [the] bow (Selah)
Da un lugar seguro a las personas que te temen, a dónde pueden huir de las flechas. (Selah)
5 So that they may be rescued! beloved [ones] your save! right [hand] your (and answer me. *Q(K)*)
Para que tus seres queridos puedan salvarse, deja que tu diestra sea mi salvación, y dame una respuesta.
6 God - he has spoken in holiness his I will exult I will divide up Shechem and [the] Valley of Succoth I will measure off.
Dios ha dicho en su lugar santo, me alegraré. Haré una división de Siquem, y el valle de Sucot será medido.
7 [belongs] to Me Gilead - and [belongs] to me Manasseh and Ephraim [is] [the] protection of head my Judah [is] commander's staff my.
Galaad es mío, y Manasés es mío; y Efraín es la fortaleza de mi cabeza; Judá es mi dador de leyes;
8 Moab - [is] [the] pot of washing my over Edom I throw sandal my on me O Philistia shout.
Moab es mi vasija para lavarme; sobre Edom pondré mi zapato; sobre Filistea sonará un alegre clamor.
9 Who? will he bring me a city of fortification who? has he led me to Edom.
¿Quién me llevará a la ciudad amurallada? ¿Quién será mi guía en Edom?
10 ¿ Not you O God have you rejected us and not you go out O God with armies our.
¿No nos has apartado, oh Dios? y no has salido con nuestros ejércitos.
11 Give! to us help from [the] foe and [is] worthlessness [the] deliverance of humankind.
Danos ayuda en nuestro problema; porque no hay ayuda en el hombre.
12 In God we will do strength and he he will tread down opponents our.
Por medio de Dios haremos grandes cosas, porque a través de él nuestros enemigos serán aplastados bajo nuestros pies.