< Psalms 60 >
1 To the choirmaster on shushan-eduth a miktam of David to teach. When struggled with he - Aram Naharaim and Aram Zobah and he turned back Joab and he struck Edom in [the] Valley of Salt two [plus] ten thousand. O God you have rejected us you have broken out against us you have been angry you will restore us.
A karmesternek, Tanúság lilioma szerint. Dal Dávidtól, tanításra. Midőn háborúskodott Arám-Nakarájimmal és Arám-Czóbával; Jóáb pedig visszatért s megverte Edómot a Sós-völgyben, tizenkétezer embert. Isten, elvetettél minket, rést ütöttél bennünk, haragudtál: bárcsak helyreállítanál minket!
2 You have made quake [the] earth you have split open it repair! fractures its for it is shaking.
Megrendítotted a földet, szétrepesztetted, gyógyítsd meg töréseit, mert megingott.
3 You have made see people your a hard [thing] you have made drink us wine of staggering.
Láttattál népeddel keményet, itattad velünk a támolygás borát.
4 You have set up for [those] fearing you a standard for displaying because of [the] bow (Selah)
Adtál tisztelőidnek jelzászlót, hogy jeleskedjenek, az igazságnak miatta! Széla.
5 So that they may be rescued! beloved [ones] your save! right [hand] your (and answer me. *Q(K)*)
Azért hogy megszabadíttassanak kedveltjeid, segíts jobboddal és hallgass meg!
6 God - he has spoken in holiness his I will exult I will divide up Shechem and [the] Valley of Succoth I will measure off.
Isten beszélt szentségében: Hadd ujjongok, hadd osztom ki Sekhémet, és Szukkót völgyét hadd mérem fel.
7 [belongs] to Me Gilead - and [belongs] to me Manasseh and Ephraim [is] [the] protection of head my Judah [is] commander's staff my.
Enyém Gilsád és enyém Menasse, Efraim pedig fejem erőssége, Jehúda törvénypálczám.
8 Moab - [is] [the] pot of washing my over Edom I throw sandal my on me O Philistia shout.
Móáb mosdó medenczém, Edómra vetem sarumat; felém, Peléset, riadozzál!
9 Who? will he bring me a city of fortification who? has he led me to Edom.
Ki vezet engem az ostromlott városba, ki vezérel engem Edómig?
10 ¿ Not you O God have you rejected us and not you go out O God with armies our.
Nemde te, oh Isten, elvetettél minket és nem vonulsz ki, Isten, hadainkkal!
11 Give! to us help from [the] foe and [is] worthlessness [the] deliverance of humankind.
Adj nekünk segítséget a szorongató ellen; hisz hiábavaló embernek segedelme.
12 In God we will do strength and he he will tread down opponents our.
Istennel végzünk hatalmast és ő tiporja le szorongatóinkat.