< Psalms 6 >

1 To the choirmaster with stringed instruments on the sheminith a psalm of David. O Yahweh may not in anger your you rebuke me and may not in wrath your you discipline me.
MAING, kom der kotin kaloke kin ia omui ongiong, o der kame kin ia omui ongiong lapala!
2 Show favor to me O Yahweh for [am] frail I heal me O Yahweh for they are disturbed bones my.
Maing, kom kotin maki ong ia, pwe ngai me luet. Maing, kom kotin kamau ia la, Maing Ieowa, pwe ti kan me luetalar.
3 And self my it is disturbed exceedingly (and you *Q(K)*) O Yahweh until when?
O ngen i waponda melel. O Maing, arai da?
4 Return! O Yahweh rescue! life my save me on account of covenant loyalty your.
Maing, kom kotin saupei dong ia, dorela ngen i. Kom kotin sauasa ia ni omui kalangan!
5 For there not in death [is] remembrance of you in Sheol who? will he give thanks to you. (Sheol h7585)
Pwe murin melar solar me pan tamanda komui; o is me pan kapinga komui wasan mela? (Sheol h7585)
6 I have become weary - by groaning my I make swim in every night bed my with tear[s] my couch my I melt.
I panga kida ai sangesang sang sautik lel mansang; i kawisokisokela ai los pil en mas ai.
7 It has wasted away from grief eye my it has grown weak with all opposers my.
Mom ai suede kilar ai insensued, o i malar, pweki kamakamasak pai me toto.
8 Turn away from me O all [those who] do wickedness for he has heard Yahweh [the] sound of weeping my.
Komail aramas morsued akan karos kaiwei sang ia, pwe Ieowa kotin mangi ai sangesang.
9 He has heard Yahweh supplication my Yahweh prayer my he will accept.
Ieowa kotin mangi ai ngidingid, o Ieowa kotin mangier ai kapakap.
10 May they be ashamed - and they may be disturbed exceedingly all enemies my they will turn back they will be ashamed a moment.
Ai imwintiti karos pan namenokela o masakada melel, re pan tangwei o madang sarodi.

< Psalms 6 >