< Psalms 6 >

1 To the choirmaster with stringed instruments on the sheminith a psalm of David. O Yahweh may not in anger your you rebuke me and may not in wrath your you discipline me.
Til songmeisteren, med strengleik, etter Sjeminit; ein salme av David. Herre, refs meg ikkje i din vreide og tukta meg ikkje i din harm!
2 Show favor to me O Yahweh for [am] frail I heal me O Yahweh for they are disturbed bones my.
Ver meg nådig, Herre, for eg er burtvisna! Læk meg, Herre, for mine bein er skjelvande.
3 And self my it is disturbed exceedingly (and you *Q(K)*) O Yahweh until when?
Og mi sjæl er storleg skjelvrædd. Og du, Herre, kor lenge?
4 Return! O Yahweh rescue! life my save me on account of covenant loyalty your.
Vend deg um att, Herre, fri ut mi sjæl, frels meg for di miskunn skuld!
5 For there not in death [is] remembrance of you in Sheol who? will he give thanks to you. (Sheol h7585)
For i dauden er det ikkje minne um deg; kven vil prisa deg i helheimen? (Sheol h7585)
6 I have become weary - by groaning my I make swim in every night bed my with tear[s] my couch my I melt.
Eg er trøytt av mine sukkar; eg bløyter mi seng kvar natt, med mine tåror væter eg mitt lægje.
7 It has wasted away from grief eye my it has grown weak with all opposers my.
Mitt auga er upptært av hugverk; det er gamalt vorte for alle deira skuld som trengjer meg.
8 Turn away from me O all [those who] do wickedness for he has heard Yahweh [the] sound of weeping my.
Vik ifrå meg, alle de som gjer urett! For Herren hev høyrt mitt gråtmål.
9 He has heard Yahweh supplication my Yahweh prayer my he will accept.
Herren hev høyrt mi audmjuke påkalling, Herren, tek imot mi bøn.
10 May they be ashamed - and they may be disturbed exceedingly all enemies my they will turn back they will be ashamed a moment.
Alle mine fiendar skal verta skjemde og storleg forfærde; dei skal venda attende, verta skjemde i ein augneblink.

< Psalms 6 >