< Psalms 6 >
1 To the choirmaster with stringed instruments on the sheminith a psalm of David. O Yahweh may not in anger your you rebuke me and may not in wrath your you discipline me.
ヱホバよねがはくは忿恚をもて我をせめ烈しき怒をもて我をこらしめたまふなかれ
2 Show favor to me O Yahweh for [am] frail I heal me O Yahweh for they are disturbed bones my.
ヱホバよわれを憐みたまへ われ萎みおとろふなり ヱホバよ我を醫したまへ わが骨わななきふるふ
3 And self my it is disturbed exceedingly (and you *Q(K)*) O Yahweh until when?
わが霊魂さへも甚くふるひわななく ヱホバよかくて幾何時をへたまふや
4 Return! O Yahweh rescue! life my save me on account of covenant loyalty your.
ヱホバよ歸りたまへ わがたましひを救ひたまへ なんぢの仁慈の故をもて我をたすけたまへ
5 For there not in death [is] remembrance of you in Sheol who? will he give thanks to you. (Sheol )
そは死にありては汝をおもひいづることなし 陰府にありては誰かなんぢに感謝せん (Sheol )
6 I have become weary - by groaning my I make swim in every night bed my with tear[s] my couch my I melt.
われ歎息にてつかれたり 我よなよな床をただよはせ涙をもてわが衾をひたせり
7 It has wasted away from grief eye my it has grown weak with all opposers my.
わが目うれへによりておとろへ もろもろの仇ゆゑに老ぬ
8 Turn away from me O all [those who] do wickedness for he has heard Yahweh [the] sound of weeping my.
なんぢら邪曲をおこなふ者ことごとく我をはなれよ ヱホバはわが泣こゑをききたまひたり
9 He has heard Yahweh supplication my Yahweh prayer my he will accept.
ヱホバわが懇求をききたまへり ヱホバわが祈をうけたまはん
10 May they be ashamed - and they may be disturbed exceedingly all enemies my they will turn back they will be ashamed a moment.
わがもろもろの仇ははぢて大におぢまどひ あわただしく恥てしりぞきぬ