< Psalms 6 >
1 To the choirmaster with stringed instruments on the sheminith a psalm of David. O Yahweh may not in anger your you rebuke me and may not in wrath your you discipline me.
Auf den Siegesspender, mit Saitenspiel, ein Gesang, ein Lied, von David. Herr! Straf mich nicht in Deinem Zorn! In Deinem Grimme züchtige mich nicht!
2 Show favor to me O Yahweh for [am] frail I heal me O Yahweh for they are disturbed bones my.
Herr! Sei mir gnädig! Ich vergehe, Herr! Verschone mich! Erschüttert ist mein Leib.
3 And self my it is disturbed exceedingly (and you *Q(K)*) O Yahweh until when?
Die Seele ist mir ganz verwirrt. Und Du, Herr, ach wie lange noch?
4 Return! O Yahweh rescue! life my save me on account of covenant loyalty your.
Noch einmal rette mir du Leben, Herr! Hilf mir um Deiner Gnade willen!
5 For there not in death [is] remembrance of you in Sheol who? will he give thanks to you. (Sheol )
Im Tode denkt man Deiner nicht. Wer lobte Dich im Schattenreich? - (Sheol )
6 I have become weary - by groaning my I make swim in every night bed my with tear[s] my couch my I melt.
Von meinem Seufzen bin ich müde; ich bade jede Nacht mein Bett und netze meine Ruhestatt mit Tränen.
7 It has wasted away from grief eye my it has grown weak with all opposers my.
Vor Kummer schlaflos ist mein Auge beim Blick auf alle meine Widersacher.
8 Turn away from me O all [those who] do wickedness for he has heard Yahweh [the] sound of weeping my.
Weicht, Übeltäter all', von mir! Mein lautes Weinen hört der Herr.
9 He has heard Yahweh supplication my Yahweh prayer my he will accept.
Mein Flehen hört der Herr; der Herr nimmt meine Bitte an.
10 May they be ashamed - and they may be disturbed exceedingly all enemies my they will turn back they will be ashamed a moment.
Beschämt, bestürzt sei'n alle meine Feinde! Zurück! In einem Augenblicke seien sie zuschanden!