< Psalms 6 >

1 To the choirmaster with stringed instruments on the sheminith a psalm of David. O Yahweh may not in anger your you rebuke me and may not in wrath your you discipline me.
Dem Vorsänger, mit Saitenspiel, auf der Scheminith. Ein Psalm von David. Jehova, strafe mich nicht in deinem Zorn, und züchtige mich nicht in deinem Grimm!
2 Show favor to me O Yahweh for [am] frail I heal me O Yahweh for they are disturbed bones my.
Sei mir gnädig, Jehova! Denn ich bin dahingewelkt; heile mich, Jehova! Denn meine Gebeine sind bestürzt.
3 And self my it is disturbed exceedingly (and you *Q(K)*) O Yahweh until when?
Und sehr bestürzt ist meine Seele... Und du, Jehova, bis wann?
4 Return! O Yahweh rescue! life my save me on account of covenant loyalty your.
Kehre um, Jehova, befreie meine Seele; rette mich um deiner Güte willen!
5 For there not in death [is] remembrance of you in Sheol who? will he give thanks to you. (Sheol h7585)
Denn im Tode gedenkt man deiner nicht; im Scheol, wer wird dich preisen? (Sheol h7585)
6 I have become weary - by groaning my I make swim in every night bed my with tear[s] my couch my I melt.
Müde bin ich durch mein Seufzen; jede Nacht schwemme ich mein Bett, mache mit meinen Tränen mein Lager zerfließen.
7 It has wasted away from grief eye my it has grown weak with all opposers my.
Verfallen ist mein Auge vor Gram, gealtert ob all meiner Bedränger.
8 Turn away from me O all [those who] do wickedness for he has heard Yahweh [the] sound of weeping my.
Weichet von mir alle, die ihr Frevel tut! Denn Jehova hat gehört die Stimme meines Weinens;
9 He has heard Yahweh supplication my Yahweh prayer my he will accept.
Jehova hat mein Flehen gehört; mein Gebet nahm Jehova an.
10 May they be ashamed - and they may be disturbed exceedingly all enemies my they will turn back they will be ashamed a moment.
Alle meine Feinde werden beschämt und sehr bestürzt werden; sie werden umkehren, sie werden plötzlich beschämt werden.

< Psalms 6 >