< Psalms 6 >
1 To the choirmaster with stringed instruments on the sheminith a psalm of David. O Yahweh may not in anger your you rebuke me and may not in wrath your you discipline me.
Til Sangmesteren; med Strengeleg; til Skeminith; en Psalme af David. O Herre! straf mig ikke i din Vrede og tugt mig ikke i din Harme!
2 Show favor to me O Yahweh for [am] frail I heal me O Yahweh for they are disturbed bones my.
Herre! vær mig naadig, thi jeg er skrøbelig; læg mig, Herre! thi mine Ben skælve.
3 And self my it is disturbed exceedingly (and you *Q(K)*) O Yahweh until when?
Og min Sjæl skælver saare: Men du, Herre! — hvor længe?
4 Return! O Yahweh rescue! life my save me on account of covenant loyalty your.
Vend om, Herre! fri min Sjæl, frels mig for din Miskundheds Skyld!
5 For there not in death [is] remembrance of you in Sheol who? will he give thanks to you. (Sheol )
Thi der er ingen Ihukommelse af dig i Døden; hvo vil takke dig i Dødsriget? (Sheol )
6 I have become weary - by groaning my I make swim in every night bed my with tear[s] my couch my I melt.
Jeg er træt af mit Suk, jeg væder min Seng den ganske Nat; jeg gennembløder mit Leje med min Graad.
7 It has wasted away from grief eye my it has grown weak with all opposers my.
Mit Øje er hentæret af Sorg; det er blevet gammelt for alle mine Fjenders Skyld.
8 Turn away from me O all [those who] do wickedness for he has heard Yahweh [the] sound of weeping my.
Viger fra mig, alle I, som gøre Uret! thi Herren har hørt min Graads Røst.
9 He has heard Yahweh supplication my Yahweh prayer my he will accept.
Herren har hørt min ydmyge Begæring, Herren vil antage min Bøn.
10 May they be ashamed - and they may be disturbed exceedingly all enemies my they will turn back they will be ashamed a moment.
Alle mine Fjender skulle blive til Skamme og skælve saare; de skulle vige tilbage, de skulle blive til Skamme i et Øjeblik.