< Psalms 59 >
1 To the choirmaster al-tashcheth of David a miktam when sent Saul and people watched the house to kill him. Deliver me from enemies my - O God my from [those who] rise up against me may you set on high me.
För sångmästaren; "Fördärva icke"; en sång av David, när Saul sände och lät bevaka hans hus för att döda honom. Rädda mig, min Gud, från mina fiender, beskydda mig för mina motståndare.
2 Deliver me from [those who] do wickedness and from men of blood save me.
Rädda mig från ogärningsmännen, och fräls mig från de blodgiriga.
3 For here! they lie in wait for life my they stir up trouble on me fierce [people] not transgression my and not sin my O Yahweh.
Ty se, de ligga i försåt för mig; grymma människor rota sig samman mot mig, utan någon min överträdelse eller synd, o HERRE.
4 Not iniquity they run! and they may be established awake! to meet me and see.
Utan någon min missgärning löpa de fram och göra sig redo; vakna upp, kom mig till mötes, och se härtill.
5 And you O Yahweh God of - hosts [the] God of Israel awake! to punish all the nations may not you show favor to all [those who] act treacherously of wickedness (Selah)
Ja, du HERRE Gud Sebaot, Israels Gud, vakna och hemsök alla hedningar, hemsök utan nåd alla trolösa ogärningsmän. (Sela)
6 They return to evening they growl like dog so they may go around [the] city.
Var afton komma de tillbaka, de tjuta såsom hundar och stryka omkring i staden.
7 Here! - they pour forth! with mouth their swords [are] on lips their for who? [is] hearing.
Se, deras mun flödar över, svärd äro på deras läppar, ty "vem skulle höra det?"
8 And you O Yahweh you laugh to them you mock all [the] nations.
Men du, HERRE, ler åt dem; du bespottar alla hedningar.
9 Strength his to you I will watch for God [is] refuge my.
Mot deras makt vill jag hålla mig till dig, ty Gud är min borg.
10 [the] God of (Covenant loyalty my *Q(K)*) he will meet me God he will let look me on enemies my.
Min Gud kommer mig till mötes med sin nåd, Gud låter mig se med lust på mina förföljare.
11 May not you kill them - lest they should forget people my make wander about them by strength your and bring down them O shield our O Lord.
Dräp dem icke, på det att mitt folk ej må förgäta det; låt dem genom din kraft driva ostadiga omkring, och slå dem ned, du vår sköld, o Herre.
12 [the] sin of Mouth their [the] word of lips their and let them be caught in pride their and from a curse and from lying [which] they speak.
Vart ord på deras läppar är en synd i deras mun. Må de fångas i sitt högmod, genom den förbannelse och lögn som de tala.
13 Make an end in anger make an end and there not [will be] them so they may know that God [is] ruling over Jacob to [the] ends of the earth (Selah)
Förgör dem i vrede, förgör dem, så att de ej mer äro till; och må de förnimma att det är Gud som råder i Jakob, allt intill jordens ändar. (Sela)
14 So they may return to evening they growl like dog so they may go around [the] city.
Ja, var afton komma de tillbaka, de tjuta såsom hundar och stryka omkring i staden.
15 They (they make wander about! *Q(K)*) to eat if not they are satisfied and they passed [the] night.
De driva omkring efter rov; om de icke bliva mätta, så stanna de kvar över natten.
16 And I - I will sing strength your so I may sing for joy to the morning covenant loyalty your for you have been a refuge of me and a place of escape on [the] day [when] it is distress to me.
Men jag vill sjunga om din makt och jubla var morgon över din nåd; ty du var för mig en borg och en tillflykt, när jag var i nöd.
17 O strength my to you I will sing praises for God [is] refuge my [the] God of covenant loyalty my.
Min starkhet, dig vill jag lovsjunga, ty Gud är min borg, min nåderike Gud.