< Psalms 59 >

1 To the choirmaster al-tashcheth of David a miktam when sent Saul and people watched the house to kill him. Deliver me from enemies my - O God my from [those who] rise up against me may you set on high me.
Al Músico principal: sobre No destruyas: Michtam de David, cuando envió Saúl, y guardaron la casa para matarlo. LÍBRAME de mis enemigos, oh Dios mío: ponme en salvo de los que contra mí se levantan.
2 Deliver me from [those who] do wickedness and from men of blood save me.
Líbrame de los que obran iniquidad, y sálvame de hombres sanguinarios.
3 For here! they lie in wait for life my they stir up trouble on me fierce [people] not transgression my and not sin my O Yahweh.
Porque he aquí están acechando mi vida: hanse juntado contra mí fuertes, no por falta mía, ni pecado mío, oh Jehová.
4 Not iniquity they run! and they may be established awake! to meet me and see.
Sin delito [mío] corren y se aperciben: despierta para venir á mi encuentro, y mira.
5 And you O Yahweh God of - hosts [the] God of Israel awake! to punish all the nations may not you show favor to all [those who] act treacherously of wickedness (Selah)
Y tú, Jehová Dios de los ejércitos, Dios de Israel, despierta para visitar todas las gentes: no hayas misericordia de todos los que se rebelan con iniquidad. (Selah)
6 They return to evening they growl like dog so they may go around [the] city.
Volveránse á la tarde, ladrarán como perros, y rodearán la ciudad.
7 Here! - they pour forth! with mouth their swords [are] on lips their for who? [is] hearing.
He aquí proferirán con su boca; cuchillos [están] en sus labios, porque [dicen]: ¿Quién oye?
8 And you O Yahweh you laugh to them you mock all [the] nations.
Mas tú, Jehová, te reirás de ellos, te burlarás de todas las gentes.
9 Strength his to you I will watch for God [is] refuge my.
De su fuerza esperaré yo en ti: porque Dios es mi defensa.
10 [the] God of (Covenant loyalty my *Q(K)*) he will meet me God he will let look me on enemies my.
El Dios de mi misericordia me prevendrá: Dios me hará ver en mis enemigos [mi deseo].
11 May not you kill them - lest they should forget people my make wander about them by strength your and bring down them O shield our O Lord.
No los matarás, porque mi pueblo no se olvide: hazlos vagar con tu fortaleza; y abátelos, oh Jehová, escudo nuestro,
12 [the] sin of Mouth their [the] word of lips their and let them be caught in pride their and from a curse and from lying [which] they speak.
[Por] el pecado de su boca, [por] la palabra de sus labios; y sean presos por su soberbia, y por la maldición y mentira que profieren.
13 Make an end in anger make an end and there not [will be] them so they may know that God [is] ruling over Jacob to [the] ends of the earth (Selah)
Acábalos con furor, acábalos, y no sean: y sepan que Dios domina en Jacob hasta los fines de la tierra. (Selah)
14 So they may return to evening they growl like dog so they may go around [the] city.
Vuelvan pues á la tarde, y ladren como perros, y rodeen la ciudad.
15 They (they make wander about! *Q(K)*) to eat if not they are satisfied and they passed [the] night.
Anden ellos errantes para [hallar qué] comer: y si no se saciaren, murmuren.
16 And I - I will sing strength your so I may sing for joy to the morning covenant loyalty your for you have been a refuge of me and a place of escape on [the] day [when] it is distress to me.
Yo empero cantaré tu fortaleza, y loaré de mañana tu misericordia: porque has sido mi amparo y refugio en el día de mi angustia.
17 O strength my to you I will sing praises for God [is] refuge my [the] God of covenant loyalty my.
Fortaleza mía, á ti cantaré; porque eres Dios de mi amparo, Dios de mi misericordia.

< Psalms 59 >