< Psalms 59 >

1 To the choirmaster al-tashcheth of David a miktam when sent Saul and people watched the house to kill him. Deliver me from enemies my - O God my from [those who] rise up against me may you set on high me.
Izbavi me od neprijatelja mojih, Bože moj, i od onijeh, što ustaju na me, zakloni me.
2 Deliver me from [those who] do wickedness and from men of blood save me.
Izbavi me od onijeh koji èine bezakonje, i od krvopija saèuvaj me.
3 For here! they lie in wait for life my they stir up trouble on me fierce [people] not transgression my and not sin my O Yahweh.
Evo zlo namišljaju duši mojoj, skupljaju se na me silni, bez krivice moje i bez grijeha mojega, Gospode.
4 Not iniquity they run! and they may be established awake! to meet me and see.
Bez krivice moje stjeèu se i oružaju se; ustani za mene, i gledaj.
5 And you O Yahweh God of - hosts [the] God of Israel awake! to punish all the nations may not you show favor to all [those who] act treacherously of wickedness (Selah)
Ti, Gospode, Bože nad vojskama, Bože Izrailjev, probudi se, obiði sve ove narode, nemoj požaliti odmetnika.
6 They return to evening they growl like dog so they may go around [the] city.
Nek se vrate uveèe, laju kao psi, i idu oko grada.
7 Here! - they pour forth! with mouth their swords [are] on lips their for who? [is] hearing.
Evo ruže jezikom svojim, maè im je u ustima, jer, vele, ko æe èuti?
8 And you O Yahweh you laugh to them you mock all [the] nations.
Ali ti æeš se, Gospode, smijati njima i posramiti sve ove narode.
9 Strength his to you I will watch for God [is] refuge my.
Oni su jaki, ali ja na tebe pogledam, jer si ti Bog èuvar moj.
10 [the] God of (Covenant loyalty my *Q(K)*) he will meet me God he will let look me on enemies my.
Bog, koji me miluje, ide preda mnom, Bog mi daje bez straha da gledam neprijatelje svoje.
11 May not you kill them - lest they should forget people my make wander about them by strength your and bring down them O shield our O Lord.
Nemoj ih pobiti, da ne bi zaboravio narod moj; raspi ih silom svojom i obori ih, Gospode, branièu naš,
12 [the] sin of Mouth their [the] word of lips their and let them be caught in pride their and from a curse and from lying [which] they speak.
Za grijeh usta njihovijeh, za rijeèi jezika njihova; nek se uhvate u oholosti svojoj za kletvu i laž koju su govorili.
13 Make an end in anger make an end and there not [will be] them so they may know that God [is] ruling over Jacob to [the] ends of the earth (Selah)
Raspi u gnjevu, raspi, da ih nema; i neka poznadu da Bog vlada nad Jakovom i do krajeva zemaljskih.
14 So they may return to evening they growl like dog so they may go around [the] city.
Nek se vrate uveèe, laju kao psi, i idu oko grada.
15 They (they make wander about! *Q(K)*) to eat if not they are satisfied and they passed [the] night.
Neka tumaraju tražeæi hrane, i ne nasitivši se neka noæi provode.
16 And I - I will sing strength your so I may sing for joy to the morning covenant loyalty your for you have been a refuge of me and a place of escape on [the] day [when] it is distress to me.
A ja æu pjevati silu tvoju, rano ujutru glasiti milost tvoju; jer si mi bio obrana i utoèište u dan nevolje moje.
17 O strength my to you I will sing praises for God [is] refuge my [the] God of covenant loyalty my.
Silo moja! tebi æu pjevati, jer si ti Bog èuvar moj, Bog koji me miluje.

< Psalms 59 >