< Psalms 59 >

1 To the choirmaster al-tashcheth of David a miktam when sent Saul and people watched the house to kill him. Deliver me from enemies my - O God my from [those who] rise up against me may you set on high me.
Til Sangmesteren. Al-tasjhet. Af David. En Miktam, da Saul udsendte Folk, som skulle vogte Huset for at dræbe ham.
2 Deliver me from [those who] do wickedness and from men of blood save me.
Fri mig fra mine Fjender, min Gud, bjærg mig fra dem, der rejser sig mod mig;
3 For here! they lie in wait for life my they stir up trouble on me fierce [people] not transgression my and not sin my O Yahweh.
fri mig fra Udaadsmænd, frels mig fra blodstænkte Mænd!
4 Not iniquity they run! and they may be established awake! to meet me and see.
Thi se, de lurer efter min Sjæl, stærke Mænd stimler sammen imod mig, uden at jeg har Skyld eller Brøde.
5 And you O Yahweh God of - hosts [the] God of Israel awake! to punish all the nations may not you show favor to all [those who] act treacherously of wickedness (Selah)
Uden at jeg har forbrudt mig, HERRE, stormer de frem og stiller sig op. Vaagn op og kom mig i Møde, se til!
6 They return to evening they growl like dog so they may go around [the] city.
Du er jo HERREN, Hærskarers Gud, Israels Gud. Vaagn op og hjemsøg alle Folkene, skaan ej een af de troløse Niddinger! (Sela)
7 Here! - they pour forth! with mouth their swords [are] on lips their for who? [is] hearing.
Ved Aften kommer de tilbage, hyler som Hunde og stryger gennem Byen!
8 And you O Yahweh you laugh to them you mock all [the] nations.
Se, deres Mund løber over, paa deres Læber er Sværd, thi: »Hvem skulde høre det?«
9 Strength his to you I will watch for God [is] refuge my.
Men du, o HERRE, du ler ad dem, du spotter alle Folk,
10 [the] God of (Covenant loyalty my *Q(K)*) he will meet me God he will let look me on enemies my.
dig vil jeg lovsynge, du, min Styrke, thi Gud er mit Værn;
11 May not you kill them - lest they should forget people my make wander about them by strength your and bring down them O shield our O Lord.
med Naade kommer min Gud mig i Møde, Gud lader mig se mine Fjender med Fryd!
12 [the] sin of Mouth their [the] word of lips their and let them be caught in pride their and from a curse and from lying [which] they speak.
Slaa dem ikke ihjel, at ikke mit Folk skal glemme, gør dem hjemløse med din Vælde og styrt dem,
13 Make an end in anger make an end and there not [will be] them so they may know that God [is] ruling over Jacob to [the] ends of the earth (Selah)
giv dem hen, o Herre, i Mundens Synd, i Læbernes Ord, og lad dem hildes i deres Hovmod for de Eder og Løgne, de siger;
14 So they may return to evening they growl like dog so they may go around [the] city.
udryd dem i Vrede, gør Ende paa dem, saa man kan kende til Jordens Ender, at Gud er Hersker i Jakob! (Sela)
15 They (they make wander about! *Q(K)*) to eat if not they are satisfied and they passed [the] night.
Ved Aften kommer de tilbage, hyler som Hunde og stryger gennem Byen,
16 And I - I will sing strength your so I may sing for joy to the morning covenant loyalty your for you have been a refuge of me and a place of escape on [the] day [when] it is distress to me.
vanker rundt efter Føde og knurrer, naar de ikke mættes.
17 O strength my to you I will sing praises for God [is] refuge my [the] God of covenant loyalty my.
Men jeg, jeg vil synge om din Styrke, juble hver Morgen over din Naade; thi du blev mig et Værn, en Tilflugt paa Nødens Dag. Dig vil jeg lovsynge, du, min Styrke, thi Gud er mit Værn, min naadige Gud.

< Psalms 59 >