< Psalms 58 >

1 To the choirmaster al-tashcheth of David a miktam. ¿ Really silence righteousness do you speak! uprightness do you judge? [the] children of humankind.
Al Músico principal: sobre No destruyas: Michtam de David. OH congregación, ¿pronunciáis en verdad justicia? ¿juzgáis rectamente, hijos de los hombres?
2 Also in [the] heart injustice you do! in the land [the] violence of hands your you weigh out!
Antes con el corazón obráis iniquidades: hacéis pesar la violencia de vuestras manos en la tierra.
3 They turn aside wicked [people] from [the] womb they go astray from [the] belly [those who] speak falsehood.
Enajenáronse los impíos desde la matriz; descarriáronse desde el vientre, hablando mentira.
4 Venom of them [is] like [the] likeness of [the] venom of a snake like a cobra deaf [which] it shuts ear its.
Veneno tienen semejante al veneno de la serpiente: [son] como áspide sordo que cierra su oído;
5 Which not it listens to [the] sound of charmers [one who] casts spells skillful.
Que no oye la voz de los que encantan, por más hábil que el encantador sea.
6 O God break away teeth their in mouth their [the] teeth of young lions break off - O Yahweh.
Oh Dios, quiebra sus dientes en sus bocas: quiebra, oh Jehová, las muelas de los leoncillos.
7 May they flow like waters [which] they go about themselves may he bend (arrows his *Q(K)*) like let them be cut off.
Córranse como aguas que se van de suyo: en entesando sus saetas, luego sean hechas pedazos.
8 Like a snail [which] melting away it goes a miscarriage of a woman [which] not they have seen [the] sun.
Pasen ellos como el caracol que se deslíe: [como] el abortivo de mujer, no vean el sol.
9 Before they will perceive pots your a thorn bush like alive like burning he will blow away it.
Antes que vuestras ollas sientan las espinas, así vivos, así airados, los arrebatará él con tempestad.
10 He will rejoice [the] righteous if he has seen vengeance feet his he will bathe in [the] blood of the wicked.
Alegraráse el justo cuando viere la venganza: sus pies lavará en la sangre del impío.
11 So he may say anyone surely fruit [belongs] to the righteous surely there [is] a God [who] judges on the earth.
Entonces dirá el hombre: Ciertamente hay fruto para el justo; ciertamente hay Dios que juzga en la tierra.

< Psalms 58 >