< Psalms 58 >

1 To the choirmaster al-tashcheth of David a miktam. ¿ Really silence righteousness do you speak! uprightness do you judge? [the] children of humankind.
¿Pronunciáis de verdad, o! congregación, justicia? ¿juzgáis rectamente hijos de Adam?
2 Also in [the] heart injustice you do! in the land [the] violence of hands your you weigh out!
Antes de corazón obráis iniquidades en la tierra: violencia pesáis de vuestras manos.
3 They turn aside wicked [people] from [the] womb they go astray from [the] belly [those who] speak falsehood.
Extrañáronse los impíos desde la matriz: erraron desde el vientre hablando mentira.
4 Venom of them [is] like [the] likeness of [the] venom of a snake like a cobra deaf [which] it shuts ear its.
Veneno tienen semejante al veneno de la serpiente: como áspide sordo que cierra su oreja.
5 Which not it listens to [the] sound of charmers [one who] casts spells skillful.
Que no oye la voz de los que encantan, del encantador sabio de encantamentos.
6 O God break away teeth their in mouth their [the] teeth of young lions break off - O Yahweh.
O! Dios, quiebra sus dientes en sus bocas: quiebra, o! Jehová, las muelas de los leoncillos.
7 May they flow like waters [which] they go about themselves may he bend (arrows his *Q(K)*) like let them be cut off.
Córranse como aguas que se van de suyo: armen sus saetas como si fuesen cortadas;
8 Like a snail [which] melting away it goes a miscarriage of a woman [which] not they have seen [the] sun.
Como el caracol que se deslie, vayan: como el abortivo de mujer, no vean el sol.
9 Before they will perceive pots your a thorn bush like alive like burning he will blow away it.
Antes que vuestras ollas sientan el fuego de las espinas; así vivos, así airado los arrebate con tempestad.
10 He will rejoice [the] righteous if he has seen vengeance feet his he will bathe in [the] blood of the wicked.
Alegrarse ha el justo, cuando viere la venganza: sus pies lavará en la sangre del impío.
11 So he may say anyone surely fruit [belongs] to the righteous surely there [is] a God [who] judges on the earth.
Entonces dirá el hombre: Ciertamente hay fruto para el justo: ciertamente hay Dios que juzga en la tierra.

< Psalms 58 >