< Psalms 58 >

1 To the choirmaster al-tashcheth of David a miktam. ¿ Really silence righteousness do you speak! uprightness do you judge? [the] children of humankind.
Al maestro de coro. Sobre el tono de “No destruyas”. De David. Miktam. ¿Es verdad que habláis justicia, oh dioses? ¿Es verdad que juzgáis con rectitud a los hijos de los hombres?
2 Also in [the] heart injustice you do! in the land [the] violence of hands your you weigh out!
No, en vuestro corazón os mueve la iniquidad, y vuestras manos venden al peso la violencia sobre la tierra.
3 They turn aside wicked [people] from [the] womb they go astray from [the] belly [those who] speak falsehood.
Los prevaricadores se extraviaron desde el seno materno; desde el vientre se descarriaron los impostores.
4 Venom of them [is] like [the] likeness of [the] venom of a snake like a cobra deaf [which] it shuts ear its.
Hay en ellos veneno como en la serpiente, como en el áspid sordo que tapa sus oídos,
5 Which not it listens to [the] sound of charmers [one who] casts spells skillful.
para que no oiga la voz de los encantadores, del mago que sabiamente hechiza.
6 O God break away teeth their in mouth their [the] teeth of young lions break off - O Yahweh.
Oh Dios, quiebra sus dientes en su misma boca; rompe las muelas de los leones, oh Yahvé.
7 May they flow like waters [which] they go about themselves may he bend (arrows his *Q(K)*) like let them be cut off.
Disípense como agua derramada; marchítense como la verdura de la hierba.
8 Like a snail [which] melting away it goes a miscarriage of a woman [which] not they have seen [the] sun.
Pasen como el caracol que se deshace; como aborto de mujer, que no ve el sol.
9 Before they will perceive pots your a thorn bush like alive like burning he will blow away it.
Antes que vuestro fuego dé espinas verdes caliente vuestras ollas, arrebátelo todo un torbellino.
10 He will rejoice [the] righteous if he has seen vengeance feet his he will bathe in [the] blood of the wicked.
El justo se gozará al ver la venganza; lavará sus pies en la sangre del impío.
11 So he may say anyone surely fruit [belongs] to the righteous surely there [is] a God [who] judges on the earth.
Y los hombres dirán: “En verdad hay un premio para el justo; en verdad hay un Dios que juzga en la tierra.”

< Psalms 58 >