< Psalms 57 >
1 To the choirmaster al-tashcheth of David a miktam when fled he from before Saul in the cave. Show favor to me O God - show favor to me for in you it takes refuge self my and in [the] shadow of wings your I take refuge until it will pass by destruction.
Davidin kultainen kappale, edelläveisaajalle, ettei hän hukkunut, kuin hän Saulin edestä pakeni luolaan. Jumala, ole minulle armollinen, ole minulle armollinen; sillä sinuun minun sieluni uskaltaa, ja sinun siipeis varjon alle minä turvaan siihenasti, että ahdistukset ohitse käyvät.
2 I call out to God Most High to God [who] avenges on me.
Minä huudan korkeimman Jumalan tykö, sen Jumalan tykö, joka minun vaivani päälle lopun tekee.
3 He will send from heaven - and he will save me he will reproach [one who] crushes me (Selah) he will send God covenant loyalty his and faithfulness his.
Hän lähettää taivaasta, ja varjelee minua, ja antaa ne häpiään tulla, jotka minua tahtovat niellä ylös, (Sela) lähettäköön Jumala armonsa ja totuutensa.
4 Self my - in among lions I lie with [those that] devour [the] children of humankind teeth their [are] a spear and arrows and tongue their [is] a sword sharp.
Minun sieluni makaa jalopeurain keskellä, jotka ovat niinkuin tulen liekki; ihmisten lapset, joiden hampaat ovat keihäs ja nuolet, ja heidän kielensä terävä miekka.
5 Be exalted! above the heavens O God [be] over all the earth glory your.
Korota itses, Jumala, taivasten ylitse ja sinun kunnias ylitse kaiken maan.
6 A net - they prepared for feet my it bent down self my they dug before me a pit they have fallen in [the] midst of it (Selah)
Verkon he virittivät minun käymiseni eteen, ja minun sieluni vältti: kuopan he kaivoivat minun eteeni, ja siihen he itse lankesivat, (Sela)
7 [is] steadfast Heart my O God [is] steadfast heart my I will sing and I will sing praises.
Valmis on sydämeni, Jumala, valmis on sydämeni veisaamaan ja kiittämään.
8 Awake! O honor my awake! O lyre and harp I will waken [the] dawn.
Herää kunniani, herää psaltari ja kantele, varhain minä tahdon herätä.
9 I will give thanks to you among the peoples - O Lord I will sing praises to you not nations.
Herra, sinua minä tahdon kiittää kansain seassa, ja veisata pakanain seassa.
10 For [is] great to [the] heavens covenant loyalty your and to [the] clouds faithfulness your.
Sillä sinun armos on suuri hamaan taivaisiin asti, ja sinun totuutes pilviin asti.
11 Be exalted! above [the] heavens O God [be] over all the earth glory your.
Korota itses, Jumala, taivasten ylitse, ja sinun kunnias ylitse kaiken maan.