< Psalms 57 >

1 To the choirmaster al-tashcheth of David a miktam when fled he from before Saul in the cave. Show favor to me O God - show favor to me for in you it takes refuge self my and in [the] shadow of wings your I take refuge until it will pass by destruction.
Gode! Nama asigima! Nama asigima! Bai na da Dima gaga: su lamusa: ne maha. Dia ougiaha baba gala: i amoga na da gaga: su ba: su. Amogai esaleawane mulu maha gulubagebe amo dagoiba: le fawane yolesimu.
2 I call out to God Most High to God [who] avenges on me.
Na da Gadodafa Godema wele sia: sa. Bai E da na wali esaloma: ne lamu liligi defele nama iaha.
3 He will send from heaven - and he will save me he will reproach [one who] crushes me (Selah) he will send God covenant loyalty his and faithfulness his.
E da Hebenega amogainini nama dabe adole imunu amola na gaga: mu. E da nama banenesi dunu ili hasalimu. Gode da nama Ea mae fisili asigidafa hou olelemu.
4 Self my - in among lions I lie with [those that] devour [the] children of humankind teeth their [are] a spear and arrows and tongue their [is] a sword sharp.
Nama ha lai dunu ilia na eale sisiga: le disisa. Ilia da laione wa: me amo da dunu fane manusa: hanai agoai. Ilia bese da goge agei amola dadi agoai gala. Amola ilia gona: su da gegesu gobihei ageisoi agoai galebe.
5 Be exalted! above the heavens O God [be] over all the earth glory your.
Gode! Dia gasa bagade hou amo mu da: iya olelema! Amola Dia hadigi hou osobo bagade fifi asi gala huluane ilima olelema.
6 A net - they prepared for feet my it bent down self my they dug before me a pit they have fallen in [the] midst of it (Selah)
Nama ha lai dunu da na sa: ima: ne efe gelesi dagoi. Na da se bagade nababeba: le, gala: la sa: i agoai ba: sa. Ilia da na sa: ima: ne uli dogonesi. Be ilia da ili gobele ilila: amoga sa: i dagoi.
7 [is] steadfast Heart my O God [is] steadfast heart my I will sing and I will sing praises.
Gode! Na da Dima dafawaneyale dawa: i dagoi. Na da Dima nodosa gesami hea: mu amola Dima nodomu.
8 Awake! O honor my awake! O lyre and harp I will waken [the] dawn.
Na a: silibu! Nedigima! Na sani baidama amola na ‘laia’ dusu liligi! Nedigima! Na da amoga eso didilisimu!
9 I will give thanks to you among the peoples - O Lord I will sing praises to you not nations.
Hina Gode! Na da fifi asi gala amo ganodini Dima nodomu! Na da dunu fifi asi gala huluane amo ganodini Dima nodone sia: mu.
10 For [is] great to [the] heavens covenant loyalty your and to [the] clouds faithfulness your.
Dia mae fisili asigidafa hou da muagado doaga: sa! Dia hame fisisu hou da muagado digila heda: sa!
11 Be exalted! above [the] heavens O God [be] over all the earth glory your.
Gode! Dia gasa bagade hou amo muagado ganodini olelema! Amola Dia hadigi hou amo osobo bagade fifi asi gala dunu huluane ba: ma: ne, olelema!

< Psalms 57 >