< Psalms 56 >

1 To the choirmaster - on yonath-elem-rechokim of David a miktam when seized him [the] Philistines in Gath. Show favor to me O God for he has crushed me man all the day [one who] fights he oppresses me.
Ho an’ ny mpiventy hira. Al-jonathelem-rehokim. Miktama nataon’ i Davida, fony nisambotra azy tany Gata ny Filistina. Mamindrà fo amiko, Andriamanitra ô, fa misafoaka manenjika ahy ny olona; miady amiko mandrakariva izy ka mampahory ahy.
2 They have crushed [me] enemies my all the day for many [people] [are] fighting to me height.
Misafoaka manenjika mandrakariva ny mpampahory ahy; maro tokoa no mirehareha miady amiko.
3 A day [when] I will fear I to you I will trust.
Amin’ ny andro atahorako no itokiako Anao.
4 In God I will praise word his in God I have trusted not I am afraid what? will it do flesh to me.
Andriamanitra no iderako ny teniny; Andriamanitra no itokiako, ka tsy mba hatahotra aho; inona no hataon’ ny nofo amiko?
5 All the day words my they twist [are] on me all plans their for evil.
Manimba ny raharahako mandra-kariva ireny; ny heviny rehetra dia ny hanisy ratsy ahy ihany.
6 They stir up trouble - (they lie hidden *Q(K)*) they heels my they watch for just as they have waited for life my.
Miangona izy, miery izy, mitsongo-dia ahy izy, satria mikendry ny aiko.
7 Because of wickedness (not *X*) deliver them in anger peoples - bring down O God.
Amin’ izany faharatsiany izany moa hisy hahafahany va? Aripaho amin’ ny fahatezeranao ny firenena. Andriamanitra ô.
8 Wandering my you have taken account of you put! tear[s] my in skin-bottle your ¿ not [is it] in scroll your.
Manisa ny firenireneko Hianao; ataovy ao an-tavoahanginao ny ranomasoko; tsy eo amin’ ny bokinao va ireny?
9 Then they will turn back enemies my backwards on [the] day [when] I will call out this I know that God [is] for me.
Amin’ izay dia hiamboho ny fahavaloko amin’ ny andro hiantsoako Anao; izao dia fantatro, fa momba ahy Andriamanitra.
10 In God I will praise a word in Yahweh I will praise a word.
Andriamanitra no iderako ny teniny; Jehovah no iderako ny teniny.
11 In God I have trusted not I am afraid what? will he do anyone to me.
Andriamanitra no itokiako; ka tsy mba hatahotra aho; inona no hataon’ ny olona amiko?
12 [are] on Me O God vows your I will pay thank-offerings to you.
Nivoady taminao aho, Andriamanitra ô, dia hanatitra fanati-pisaorana ho Anao.
13 For you have delivered life my from death ¿ not feet my from stumbling to go about before God in [the] light of life.
Fa efa nanafaka ny fanahiko tamin’ ny fahafatesana Hianao; eny, nanafaka ny tongotro Hianao mba tsy ho solafaka. Handehanako eo anatrehan’ Andriamanitra amin’ ny fahazavan’ ny velona.

< Psalms 56 >