< Psalms 55 >

1 To the choirmaster with stringed instruments a poem of David. Give ear to! O God prayer my and may not you hide yourself from supplication my.
Escucha mi oración, oh Dios; y no dejes que tu oído se esconda de mi súplica.
2 Pay attention! to me and answer me I am restless in complaint my and I am distraught.
Está atento sobre mí, y que mi oración sea respondida: he sido abatido de tristeza;
3 From [the] sound of an enemy because of [the] pressure of [the] wicked for they drop on me wickedness and in anger they are hostile to me.
Estoy preocupado por la voz de mis enemigos, a causa del clamor de los malvados; por la opresión del impío y con furia me persiguen.
4 Heart my it trembles within me and [the] terrors of death they have fallen on me.
Mi corazón está profundamente herido, y el miedo a la muerte me ha sobrevenido.
5 Fear and trembling it comes on me and it has covered me shuddering.
Temor y temblores han venido sobre mí, con profundo miedo Estoy cubierto.
6 And I said who? will he give [will belong] to me wing[s] like dove I want to fly away and I want to settle down.
Y dije: ¡Si tuviera alas como una paloma! porque entonces partiría en vuelo desde aquí y descansaría.
7 Here! I want to be far away [surely] to flee I want to lodge in the wilderness (Selah)
Iría vagando lejos, viviendo en él desierto. (Selah)
8 I want to make haste a place of escape of me from a wind rushing from a storm.
Me pondría rápidamente a cubierto de la tormenta y del viento violento.
9 Confuse O Lord divide tongue their for I have seen violence and strife in the city.
Envía destrucciones sobre ellos, oh Señor, haz una división de lenguas entre ellos; porque he visto luchas y actos violentos en la ciudad.
10 By day and night they go around it on walls its and wickedness and trouble [are] in midst its.
De día y de noche rodean la ciudad, en las murallas; el problema y la tristeza están en en medio de ella.
11 Destruction [are] in midst its and not it departs from public square its oppression and deceit.
El mal está allí; él fraude y el engaño están siempre en las calles.
12 For not an enemy he taunts me and I may endure not [one who] hates me on me he magnified himself then I may hide myself from him.
Porque no era mi enemigo quien decía mal de mí; eso no hubiera sido un dolor para mí; no fue uno fuera del número de mis amigos que se hizo fuerte contra mí, o me habría apartado de él en un lugar secreto;
13 And you a man according to value my close friend my and acquaintance my.
Pero eras tú, mi igual, mi guía, y mi familiar.
14 Who together we made sweet counsel in [the] house of God we walked about in a crowd.
Tuvimos charla amorosa juntos, y fuimos a la casa de Dios en compañía.
15 (May it deceive death - *Q(K)*) on them may they go down Sheol alive for evil deeds [are] in sojourning-place their in inner being their. (Sheol h7585)
Dejad que la mano de la muerte venga sobre ellos de repente, y que bajen viviendo en el inframundo; porque el mal está en sus casas y en sus corazones. (Sheol h7585)
16 I to God I will call out and Yahweh he will save me.
En cuanto a mí, haré mi oración a Dios, y él será mi salvador.
17 Evening and morning and noon I will complain and I may murmur and he heard voice my.
En la tarde, en la mañana y en medio del día, haré mi oración con sonidos de dolor; y mi voz llegará a sus oídos.
18 He will ransom in peace life my from battle to me for many [people] they are with me.
En las batallas librará mi vida del ataque que se hizo contra mí, y me dio paz; aunque contra mí haya muchos.
19 He will hear - God - and he will answer them and [the one who] sits antiquity (Selah) whom not changes [belong] to them and not they fear God.
Dios los oirá; y los quebrantará luego, el que desde los primeros tiempos permanece; les enviará dolor y problemas. (Selah) Debido a que no han cambiado, ni temen a Dios.
20 He stretched out hands his on allies his he violated covenant his.
Extendió su mano él inicuo contra los que estaban en paz con él; él no ha mantenido su acuerdo.
21 They were smooth - [the] creamy things of mouth his and [was] war heart his they were soft words his more than oil and they [were] drawn swords.
Las palabras de su boca eran más suaves que la mantequilla, pero la guerra estaba en su corazón; sus palabras eran más suaves que él aceite, pero eran espadas afiladas.
22 Cast on Yahweh - burden your and he he will sustain you not he will permit for ever to shake to the righteous.
Pon tus cargas en el Señor, y él será tu apoyo; no dejará para siempre caído al justo.
23 And you O God - you will bring down them - to [the] pit of [the] pit people of blood and deceit not they will divide in half days their and I I will trust in you.
Pero tú, oh Dios, los enviaras al fondo del sepulcro; los sanguinarios y engañadores serán cortados antes de que se termine la mitad de sus días; pero yo confiaré en ti.

< Psalms 55 >