< Psalms 55 >
1 To the choirmaster with stringed instruments a poem of David. Give ear to! O God prayer my and may not you hide yourself from supplication my.
Usliši, Bože, molitvu moju, i nemoj se sakriti od moljenja mojega.
2 Pay attention! to me and answer me I am restless in complaint my and I am distraught.
Pazi, i saslušaj me; cvilim u jadu svom i uzdišem
3 From [the] sound of an enemy because of [the] pressure of [the] wicked for they drop on me wickedness and in anger they are hostile to me.
Od vike neprijateljske i od dosade bezbožnièke; jer dižu na me zlo, i u gnjevu gone me.
4 Heart my it trembles within me and [the] terrors of death they have fallen on me.
Srce je moje uzdrktalo u meni, i strah smrtni popade me;
5 Fear and trembling it comes on me and it has covered me shuddering.
Strah i trepet doðe na me, i groza poduze me.
6 And I said who? will he give [will belong] to me wing[s] like dove I want to fly away and I want to settle down.
I rekoh: ko bi mi dao krila golubinja? ja bih odleteo i poèinuo;
7 Here! I want to be far away [surely] to flee I want to lodge in the wilderness (Selah)
Daleko bih pobjegao, i nastanio se u pustinji.
8 I want to make haste a place of escape of me from a wind rushing from a storm.
Pohitao bih da uteèem od vihora i od bure.
9 Confuse O Lord divide tongue their for I have seen violence and strife in the city.
Porazi, Gospode, i razdijeli jezike njihove, jer vidim nasilje i svaðu u gradu;
10 By day and night they go around it on walls its and wickedness and trouble [are] in midst its.
Danju i noæu to hodi po zidovima njegovijem; zloèinstvo je i muka posred njega.
11 Destruction [are] in midst its and not it departs from public square its oppression and deceit.
Usred njega je pogibao, s ulice njegove ne odlazi prijevara i lukavstvo.
12 For not an enemy he taunts me and I may endure not [one who] hates me on me he magnified himself then I may hide myself from him.
Jer ne ruži me neprijatelj moj, to bih podnio; ne ustaje na me javni nenavidnik, od njega bih se sakrio.
13 And you a man according to value my close friend my and acquaintance my.
Nego ti koji si mi bio to što ja sam, drug moj i znanac moj.
14 Who together we made sweet counsel in [the] house of God we walked about in a crowd.
S kojim mi bješe radost dijeliti tajnu, i u dom Božji hodih kroz sabor narodni.
15 (May it deceive death - *Q(K)*) on them may they go down Sheol alive for evil deeds [are] in sojourning-place their in inner being their. (Sheol )
Neka ih ugrabi smrt, neka živi siðu u pakao, jer je zloèinstvo u stanu njihovu i u njima. (Sheol )
16 I to God I will call out and Yahweh he will save me.
Ja Boga prizivljem, i Gospod æe me spasti.
17 Evening and morning and noon I will complain and I may murmur and he heard voice my.
Veèerom i jutrom i u podne tužim i uzdišem, i èuæe glas moj;
18 He will ransom in peace life my from battle to me for many [people] they are with me.
Uèiniæe, te æe duša moja biti mirna od onijeh koji napadaju na me, jer ih mnogo imam.
19 He will hear - God - and he will answer them and [the one who] sits antiquity (Selah) whom not changes [belong] to them and not they fear God.
Da usliši, i ukroti ih Bog, koji živi od vijeka; jer se ne mijenjaju i ne boje se Boga.
20 He stretched out hands his on allies his he violated covenant his.
Dižu ruke svoje na one koji su s njima u miru, i raskidaju svoju družbu.
21 They were smooth - [the] creamy things of mouth his and [was] war heart his they were soft words his more than oil and they [were] drawn swords.
Usta su im meka kao maslo, a na srcu im je rat. Rijeèi su im blaže od ulja, ali su goli maèevi.
22 Cast on Yahweh - burden your and he he will sustain you not he will permit for ever to shake to the righteous.
Stavi na Gospoda breme svoje, i on æe te potkrijepiti. Neæe dati dovijeka pravedniku da posrne.
23 And you O God - you will bring down them - to [the] pit of [the] pit people of blood and deceit not they will divide in half days their and I I will trust in you.
Ti æeš ih, Bože, svaliti u jamu pogibli; krvopije i lukavi neæe sastaviti polovine dana svojih. A ja se u tebe uzdam.