< Psalms 55 >

1 To the choirmaster with stringed instruments a poem of David. Give ear to! O God prayer my and may not you hide yourself from supplication my.
大衛的訓誨詩,交與伶長。用絲弦的樂器。 上帝啊,求你留心聽我的禱告, 不要隱藏不聽我的懇求!
2 Pay attention! to me and answer me I am restless in complaint my and I am distraught.
求你側耳聽我,應允我。 我哀歎不安,發聲唉哼,
3 From [the] sound of an enemy because of [the] pressure of [the] wicked for they drop on me wickedness and in anger they are hostile to me.
都因仇敵的聲音,惡人的欺壓; 因為他們將罪孽加在我身上,發怒氣逼迫我。
4 Heart my it trembles within me and [the] terrors of death they have fallen on me.
我心在我裏面甚是疼痛; 死的驚惶臨到我身。
5 Fear and trembling it comes on me and it has covered me shuddering.
恐懼戰兢歸到我身; 驚恐漫過了我。
6 And I said who? will he give [will belong] to me wing[s] like dove I want to fly away and I want to settle down.
我說:但願我有翅膀像鴿子, 我就飛去,得享安息。
7 Here! I want to be far away [surely] to flee I want to lodge in the wilderness (Selah)
我必遠遊, 宿在曠野。 (細拉)
8 I want to make haste a place of escape of me from a wind rushing from a storm.
我必速速逃到避所, 脫離狂風暴雨。
9 Confuse O Lord divide tongue their for I have seen violence and strife in the city.
主啊,求你吞滅他們,變亂他們的舌頭! 因為我在城中見了強暴爭競的事。
10 By day and night they go around it on walls its and wickedness and trouble [are] in midst its.
他們在城牆上晝夜繞行; 在城內也有罪孽和奸惡。
11 Destruction [are] in midst its and not it departs from public square its oppression and deceit.
邪惡在其中; 欺壓和詭詐不離街市。
12 For not an enemy he taunts me and I may endure not [one who] hates me on me he magnified himself then I may hide myself from him.
原來不是仇敵辱罵我, 若是仇敵,還可忍耐; 也不是恨我的人向我狂大, 若是恨我的人就必躲避他。
13 And you a man according to value my close friend my and acquaintance my.
不料是你;你原與我平等, 是我的同伴,是我知己的朋友!
14 Who together we made sweet counsel in [the] house of God we walked about in a crowd.
我們素常彼此談論,以為甘甜; 我們與群眾在上帝的殿中同行。
15 (May it deceive death - *Q(K)*) on them may they go down Sheol alive for evil deeds [are] in sojourning-place their in inner being their. (Sheol h7585)
願死亡忽然臨到他們! 願他們活活地下入陰間! 因為他們的住處,他們的心中,都是邪惡。 (Sheol h7585)
16 I to God I will call out and Yahweh he will save me.
至於我,我要求告上帝; 耶和華必拯救我。
17 Evening and morning and noon I will complain and I may murmur and he heard voice my.
我要晚上、早晨、晌午哀聲悲歎; 他也必聽我的聲音。
18 He will ransom in peace life my from battle to me for many [people] they are with me.
他救贖我命脫離攻擊我的人, 使我得享平安, 因為與我相爭的人甚多。
19 He will hear - God - and he will answer them and [the one who] sits antiquity (Selah) whom not changes [belong] to them and not they fear God.
那沒有更變、不敬畏上帝的人, 從太古常存的上帝必聽見而苦待他。
20 He stretched out hands his on allies his he violated covenant his.
他背了約, 伸手攻擊與他和好的人。
21 They were smooth - [the] creamy things of mouth his and [was] war heart his they were soft words his more than oil and they [were] drawn swords.
他的口如奶油光滑, 他的心卻懷着爭戰; 他的話比油柔和, 其實是拔出來的刀。
22 Cast on Yahweh - burden your and he he will sustain you not he will permit for ever to shake to the righteous.
你要把你的重擔卸給耶和華, 他必撫養你; 他永不叫義人動搖。
23 And you O God - you will bring down them - to [the] pit of [the] pit people of blood and deceit not they will divide in half days their and I I will trust in you.
上帝啊,你必使惡人下入滅亡的坑; 流人血、行詭詐的人必活不到半世, 但我要倚靠你。

< Psalms 55 >