< Psalms 55 >

1 To the choirmaster with stringed instruments a poem of David. Give ear to! O God prayer my and may not you hide yourself from supplication my.
達味訓誨歌,交與槳官。 天主,求你側耳傾聽我的祈禱,求你不要迴避我的哀告。
2 Pay attention! to me and answer me I am restless in complaint my and I am distraught.
求你俯視我,並垂允我,我痛苦憂傷,嘆息悲號:
3 From [the] sound of an enemy because of [the] pressure of [the] wicked for they drop on me wickedness and in anger they are hostile to me.
由於仇敵的叫囂,並因惡人的吵鬧,因加於我的災禍,怒中給我的騷擾,
4 Heart my it trembles within me and [the] terrors of death they have fallen on me.
我的心在我胸內焦灼,死亡的恐怖籠罩了我,
5 Fear and trembling it comes on me and it has covered me shuddering.
驚懼與戰慄侵襲了我,恐怖與煩惱淹沒了我。
6 And I said who? will he give [will belong] to me wing[s] like dove I want to fly away and I want to settle down.
我於是說:但願我有鴿子般的翅膀,為能飛翔而去,棲身安藏!
7 Here! I want to be far away [surely] to flee I want to lodge in the wilderness (Selah)
看,我必要逃往遠處,在荒涼的地方暫住;
8 I want to make haste a place of escape of me from a wind rushing from a storm.
從速尋找一個避難所,避過這一場風狂雨暴。
9 Confuse O Lord divide tongue their for I have seen violence and strife in the city.
我主,求你分散擾亂他們的語言,因我在城中只見到鬥爭與紛亂:
10 By day and night they go around it on walls its and wickedness and trouble [are] in midst its.
他們日夜在城牆上巡行,邪惡與欺壓在城中叢生。
11 Destruction [are] in midst its and not it departs from public square its oppression and deceit.
城池中已滿布詭計,霸道欺詐橫行街市。
12 For not an enemy he taunts me and I may endure not [one who] hates me on me he magnified himself then I may hide myself from him.
若是我的仇人辱罵我,我還可容忍;若是惱恨我者欺凌我,我尚可退隱;
13 And you a man according to value my close friend my and acquaintance my.
可惜是你,我的同僚,我的伙伴,我的友好;
14 Who together we made sweet counsel in [the] house of God we walked about in a crowd.
我們曾經推心置腹,無所諱言,在人群中走進了天主的聖殿。
15 (May it deceive death - *Q(K)*) on them may they go down Sheol alive for evil deeds [are] in sojourning-place their in inner being their. (Sheol h7585)
願死亡突襲他們,活活的墜入陰府!因為他們的居處和內心滿是惡毒。 (Sheol h7585)
16 I to God I will call out and Yahweh he will save me.
但我卻要呼號天主,上主必定予我救助。
17 Evening and morning and noon I will complain and I may murmur and he heard voice my.
不論在黃昏在清晨或在中午,我哀聲悲嘆,祂必聽我的苦訴。
18 He will ransom in peace life my from battle to me for many [people] they are with me.
祂必從迫害我的人中,救我然脫險,因為那些反對我的人,實在眾多難算。
19 He will hear - God - and he will answer them and [the one who] sits antiquity (Selah) whom not changes [belong] to them and not they fear God.
永遠為王的天主必要俯聽我,而把他們趕走,因為他們不知回心轉意,又不知敬愛天主。
20 He stretched out hands his on allies his he violated covenant his.
他們伸手攻擊自己的友好,他們任意訂立違背的盟約。
21 They were smooth - [the] creamy things of mouth his and [was] war heart his they were soft words his more than oil and they [were] drawn swords.
他們的容貌比奶油更光滑,心卻是好戰;他們的言語比脂粉還柔和,但口蜜腹劍。
22 Cast on Yahweh - burden your and he he will sustain you not he will permit for ever to shake to the righteous.
將你的重擔卸交上主,祂必扶持你,祂決對不會讓義人永遠動搖不止。
23 And you O God - you will bring down them - to [the] pit of [the] pit people of blood and deceit not they will divide in half days their and I I will trust in you.
天主,求你使他們墮入滅亡的深穴!兇手和奸詐的歹徒必定中年夭折。上主,但我卻要時常一心唯你是賴。

< Psalms 55 >